XXIV (Canta amoroso)

Para este estilo de poemas hay que tener dos cosas básicas: buen acervo lingûistico y una frescura amplia. Y lo tuyo mi estimado Jesús tiene de sobra las dos cosas. Y hablo de la frescura en el sentido de que el poema no se escuche muy forzado, porque a veces sucede que el poema puede cumplir con todo lo técnico, pero si falta lo poético simplemente luce dispar el poema, pero este y en hora buena no es caso vuestro.

Mis aplausos

Muchas gracias, estimado Alberto, por tu comentario tan halagador.
Celebro que te haya gustado;
un fuerte abrazo.
 
Jesús Cáñez;2229494 dijo:
Hoy se cumplen los años de pasión entregada,

del comienzo de todo, de la hora pactada.
Para el cielo las loas por bondad regalada,
a la tierra los vivas por brindar su morada.



Quien pensó que esta gloria nunca fue codiciada
que en sus celos lo lleve y se vea despreciada,
ya que nunca fue fácil encontrarse sin nada
y de puras envidias provocar con la espada;



sus palabras las tuve con saliva gastada
y hubo alguno que osó dar mi muerte marcada;
para todos ustedes mi mejor carcajada
y no bajen su cara aunque esté demacrada.



Dile a todos, cariño, que su labia manchada
se les oye mejor a ellos mismos guardada;
también diles, amor, a quién vas destinada
y que miren aquellos dónde estás abrazada.



Ya con esta cerramos y nos vamos, amada,
a gozar nuestro amor en pasión duplicada,
porque el tiempo es tan nuestro que no existe jornada

que nos pueda quitar la verdad ya lograda.



Estimado Jesús,
coincido plenamente con el dictamen de DaniMar; es APTO,
y también con su observación, pero con respecto a la pronunciación, al hacer la sinéresis, el acento pasa de "véa" a "veá" desvirtuándolo algo,
no es tan grave que impida ese apto.
Un saludo cordial,
edelabarra
 
Estimado Jesús,
coincido plenamente con el dictamen de DaniMar; es APTO,
y también con su observación, pero con respecto a la pronunciación, al hacer la sinéresis, el acento pasa de "véa" a "veá" desvirtuándolo algo,
no es tan grave que impida ese apto.
Un saludo cordial,
edelabarra

En efecto, no lo es y menos en su pronunciación mexicana.
Muchas gracias, maestro amigo Eduardo por confirmar el APTO otrogado por Daniel;
un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba