• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

Es amor

Mario Francisco LG

Un error en la Matrix
SONETO XXI
ES AMOR...
(L'amore, come tutte le cose irrazionali.)









A vuestros pies, querida mía, oriento
al cuerpo hablar la lengua eterna: amor.
¡Y cuánto yo he querido más dolor
igual al dado cuando el beso siento!

Tan frágil dictas, cuasi como el viento,
un dogma a cada exhalo, un gran temor;
pues, ¡mira!, el tacto induce un claro ardor
que nada afín comparo a vuestro aliento


Mirarme en esos ojos mientras ésta,
la mano mía, inhibe el broche firme
pudiendo sobre el seno hermoso asirme.

Gritar de gloria, haciendo en ellos fiesta;
quedar tranquilo en vos: nacer, morirme…
postrado así, queriendo el alma enhiesta.
 
Gritar de gloria, haciendo en ellos fiesta;
quedar tranquilo en vos: nacer, morirme…
postrado así, queriendo el alma enhiesta.
Grandes letras, profundas, tristes, bellas, "nacer, morirme" mezcla intensa de sentimientos.
Mis saludos y estrellas por tu gran obra.
 
Guaauuuu Andrés, de pie aplaudo tan hermoso soneto, muy bello y melodiosamente rimado. Van todas mis estrellas para que iluminen tan bella obra. Va también un fuerte y sincerso abrazo.
 
ANDRÉS;2449147 dijo:
SONETO XXI
ES AMOR...
(L'amore, come tutte le cose irrazionali.)








A vuestros pies, querida mía, oriento
al cuerpo hablar la lengua eterna: amor.
¡Y cuánto yo he querido más dolor
igual al dado cuando el beso siento!

Tan frágil dictas, cuasi como el viento,
un dogma a cada exhalo, un gran temor;
pues, ¡mira!, el tacto induce un claro ardor
que nada afín comparo a vuestro aliento


Mirarme en esos ojos mientras ésta,
la mano mía, inhibe el broche firme
pudiendo sobre el seno hermoso asirme.

Gritar de gloria, haciendo en ellos fiesta;
quedar tranquilo en vos: nacer, morirme…
postrado así, queriendo el alma enhiesta.



Es amor...
Hay cosillas que dictan, que se mueven màs, muchìsimo màs que la poesìa
No sè si me entiendas... En fin.. Precioso soneto, màs que nada me encanta lo que sentì al recorrerle...
Un abracito envuelto en poesìa

Lau
 
buen soneto
aunque suena muy acartonado señor
un placer leerte
solo que me sorprende este ramo un poco olvidado
de su pluma ...
 
ANDRÉS;2449147 dijo:
SONETO XXI
ES AMOR...
(L'amore, come tutte le cose irrazionali.)









A vuestros pies, querida mía, oriento
al cuerpo hablar la lengua eterna: amor.
¡Y cuánto yo he querido más dolor
igual al dado cuando el beso siento!

Tan frágil dictas, cuasi como el viento,
un dogma a cada exhalo, un gran temor;
pues, ¡mira!, el tacto induce un claro ardor
que nada afín comparo a vuestro aliento


Mirarme en esos ojos mientras ésta,
la mano mía, inhibe el broche firme
pudiendo sobre el seno hermoso asirme.

Gritar de gloria, haciendo en ellos fiesta;
quedar tranquilo en vos: nacer, morirme…
postrado así, queriendo el alma enhiesta.




Me encanta este soneto. Casi puedo mirar al caballero postrado con una rosa en la mano, en obsequio galante a la dama. Tus versos no sólo caminan la vereda, tambien llegan directo a los sentimientos. Un abrazo.
 
El poema en sí no es tan bueno, ni las imágenes en él son tan gloriosas.
Salvo que usted tiene el domino de la métrica, y por ese lado le aplaudo.

Saludos Sir,

JOCKZELL.
 
ANDRÉS;2449147 dijo:
SONETO XXI
ES AMOR...
(L'amore, come tutte le cose irrazionali.)









A vuestros pies, querida mía, oriento
al cuerpo hablar la lengua eterna: amor.
¡Y cuánto yo he querido más dolor
igual al dado cuando el beso siento!

Tan frágil dictas, cuasi como el viento,
un dogma a cada exhalo, un gran temor;
pues, ¡mira!, el tacto induce un claro ardor
que nada afín comparo a vuestro aliento


Mirarme en esos ojos mientras ésta,
la mano mía, inhibe el broche firme
pudiendo sobre el seno hermoso asirme.

Gritar de gloria, haciendo en ellos fiesta;
quedar tranquilo en vos: nacer, morirme…
postrado así, queriendo el alma enhiesta.

amore sabe que me encanta cuando se le lee cursi, claro este poema no es cursi es raro ja, sabes porque por que a veces lo ven aquí y dice guao enamorado ? nada que ver nene en fin ya sabe mi opinion dentro de metrica bueno contenido pésimo ja, no e slo que acostumbras a escribir a quien queria impresionar jaja besos a vos, y siga escribiendo que nada le cuesta omaet, upss se me salio:::banana:::
 
ANDRÉS;2449147 dijo:
SONETO XXI
ES AMOR...
(L'amore, come tutte le cose irrazionali.)









A vuestros pies, querida mía, oriento
al cuerpo hablar la lengua eterna: amor.
¡Y cuánto yo he querido más dolor
igual al dado cuando el beso siento!

Tan frágil dictas, cuasi como el viento,
un dogma a cada exhalo, un gran temor;
pues, ¡mira!, el tacto induce un claro ardor
que nada afín comparo a vuestro aliento


Mirarme en esos ojos mientras ésta,
la mano mía, inhibe el broche firme
pudiendo sobre el seno hermoso asirme.

Gritar de gloria, haciendo en ellos fiesta;
quedar tranquilo en vos: nacer, morirme…
postrado así, queriendo el alma enhiesta.



Muy interesante tu soneto.
Gusto el leerte.
 
ANDRÉS;2449147 dijo:
SONETO XXI
ES AMOR...
(L'amore, come tutte le cose irrazionali.)








A vuestros pies, querida mía, oriento
al cuerpo hablar la lengua eterna: amor.
¡Y cuánto yo he querido más dolor
igual al dado cuando el beso siento!

Tan frágil dictas, cuasi como el viento,
un dogma a cada exhalo, un gran temor;
pues, ¡mira!, el tacto induce un claro ardor
que nada afín comparo a vuestro aliento


Mirarme en esos ojos mientras ésta,
la mano mía, inhibe el broche firme
pudiendo sobre el seno hermoso asirme.

Gritar de gloria, haciendo en ellos fiesta;
quedar tranquilo en vos: nacer, morirme…
postrado así, queriendo el alma enhiesta.


Explendido escrito nos regalas de esa pluma tan sublime que plamas
imagenes muy melodiosas un placer pasar amigo te dejo mis estrellas saludos...
 
ANDRÉS;2449147 dijo:
SONETO XXI
ES AMOR...
(L'amore, come tutte le cose irrazionali.)








A vuestros pies, querida mía, oriento
al cuerpo hablar la lengua eterna: amor.
¡Y cuánto yo he querido más dolor
igual al dado cuando el beso siento!

Tan frágil dictas, cuasi como el viento,
un dogma a cada exhalo, un gran temor;
pues, ¡mira!, el tacto induce un claro ardor
que nada afín comparo a vuestro aliento


Mirarme en esos ojos mientras ésta,
la mano mía, inhibe el broche firme
pudiendo sobre el seno hermoso asirme.

Gritar de gloria, haciendo en ellos fiesta;
quedar tranquilo en vos: nacer, morirme…
postrado así, queriendo el alma enhiesta.


Un placer, Andrés, recorrer los versos de este soneto de sabor tan clásico.
Saludos desde mi bahía.
 
bello poema poeta.

A vuestros pies, querida mía, oriento
al cuerpo hablar la lengua eterna: amor.
¡Y cuánto yo he querido más dolor
igual al dado cuando el beso siento!


muy bien expresas el sentimiento supremo: amor.
estrellas y saludos cordiales dejo para usted.
 
Me gusta mucho tu poema. Tiene recursos. Hay algo que no entiendo y tal vez podrías explicarme. Qué función tienen los signos cuando los usas en lugares donde haces sinalefas? Es decir, si precisas una pausa Cómo puedes lograr aún la sinalefa? Y es que yo entiendo que en poesía todo cuenta, todo tiene una función. Por ejemplo en el verso uno del primer cuarteto "mía, oriento"; o el verso dos del mismo "eterna: amor", y así otros. También lo he encontrado en otros poetas y me tiene confundido. Por ahí agradecería tu respuesta. Abrazos, saludos y estrellas.
 
Me gusta mucho tu poema. Tiene recursos. Hay algo que no entiendo y tal vez podrías explicarme. Qué función tienen los signos cuando los usas en lugares donde haces sinalefas? Es decir, si precisas una pausa Cómo puedes lograr aún la sinalefa? Y es que yo entiendo que en poesía todo cuenta, todo tiene una función. Por ejemplo en el verso uno del primer cuarteto "mía, oriento"; o el verso dos del mismo "eterna: amor", y así otros. También lo he encontrado en otros poetas y me tiene confundido. Por ahí agradecería tu respuesta. Abrazos, saludos y estrellas.


Bueno, en lo que a mí se me enseñó hace ya un tiempo ralativamente atrás, es que, no importa que hayan signos para lograr una sinalefa si fonéticamente es posible, no hay ninguna objeción, por lo menos dentro de lo que cabe a la autonomía del clasicismo, aunque si hubiera otra persona que me desmostrase lo contrario, bueno, habría un dilema y me pondría a estudiar más... :::banana:::

Pero como le digo, eso según se puede hacer siguiendo la fonéticamente.
Aunque en otras ocasiones sirve o se confunde cuando se emplean los hemistiquios en versos donde cabe la cesura y muchas veces se identifica con "comas"; pero esos son otro tipo de versos, esto también las personas que me enseñaron. :::sonreir1:::

Saluti.


Andrés.
 
Versos que destilan romanticismo, que traducen amor, excelente soneto, es un placer leerte
Kikos y abrazos apretaditos
:::hug:::
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba