• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

"Anatomía de unai musa en verso libre"

kristh joseph

Poeta recién llegado
Su cabello es la selva misma de la amazonia
Como frágil cristal de bohemia
Hebra tras hebra cual archipiélagos de Oceanía

Sus ojos son propiedad del musee du Louvre
Como paisajes de los campos de Leuven
Cual albatros bajando sobre el Atlántico en caída libre

Su boca es el mejor poema de Neruda
Blancas arenas de Tahití al caer la aurora
Stradivarius afinado en la nota más aguda

Su cuello es mármol de Carrara finamente cincelado
Kimono de seda que sobre su garganta fue entretejido
Un poema que bajo los efectos de una Stella Artois he creado

Sus pechos son dunas por el viento del Sahara moldeadas
Las más pequeñas y bellas islas de las Esporadas
Delicados Alpes suizos de cumbres cálidas

Sus manos erosionaron valles alrededor de mi columna
Fresca virgen agua que emana de la catarata de Gocta
Estrechos pasadizos de fiordos que son un enigma

Su vientre es la misma obra de Auguste Rodin
Aromática amapola de las praderas de irán
E iluminadas calles nocturnas de Lyon

Sus piernas son los mismos cedros del Líbano
Blancos pilares cubiertos de bálsamo
Los afluentes cálidos del Ródano

Sus pies mismos están hechos de diez perlas únicas
Formados por las joyas de la corona británica
Como la armonía de la cordillera cantábrica

Cabellos suyos son las llanuras del Danubio
Esa mirada suya es mi nocturno elixir
Su beso es el cinturón de fuego del pacifico
Su cuello es un candente geiser
Sus pechos son los picos del Tirol austriaco
Su vientre es mi estival cielo azul
Esas piernas son las corrientes del mar báltico
Y su piel una canción escrita en hangul
 
Su cabello es la selva misma de la amazonia
Como frágil cristal de bohemia
Hebra tras hebra cual archipiélagos de Oceanía

Sus ojos son propiedad del musee du Louvre
Como paisajes de los campos de Leuven
Cual albatros bajando sobre el Atlántico en caída libre

Su boca es el mejor poema de Neruda
Blancas arenas de Tahití al caer la aurora
Stradivarius afinado en la nota más aguda

Su cuello es mármol de Carrara finamente cincelado
Kimono de seda que sobre su garganta fue entretejido
Un poema que bajo los efectos de una Stella Artois he creado

Sus pechos son dunas por el viento del Sahara moldeadas
Las más pequeñas y bellas islas de las Esporadas
Delicados Alpes suizos de cumbres cálidas

Sus manos erosionaron valles alrededor de mi columna
Fresca virgen agua que emana de la catarata de Gocta
Estrechos pasadizos de fiordos que son un enigma

Su vientre es la misma obra de Auguste Rodin
Aromática amapola de las praderas de irán
E iluminadas calles nocturnas de Lyon

Sus piernas son los mismos cedros del Líbano
Blancos pilares cubiertos de bálsamo
Los afluentes cálidos del Ródano

Sus pies mismos están hechos de diez perlas únicas
Formados por las joyas de la corona británica
Como la armonía de la cordillera cantábrica

Cabellos suyos son las llanuras del Danubio
Esa mirada suya es mi nocturno elixir
Su beso es el cinturón de fuego del pacifico
Su cuello es un candente geiser
Sus pechos son los picos del Tirol austriaco
Su vientre es mi estival cielo azul
Esas piernas son las corrientes del mar báltico
Y su piel una canción escrita en hangul

Hola Un gusto leerte
sentidos e interesantes versos
saludos y estrellas
¿SONRIE
 
Que versos ! tan elegantes, y divinos, se me hace que eres un gran escultor, fijaste su anatomía con las más bellas formas de la naturaleza y el arte de todos los tiempos.

un gran placer leerte.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba