• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Una frase escuchada al pasar (ovillejo 10/4)

edelabarra

Mod. Enseñante. Mod. foro: Una imagen, un poema
Munequitos-de-torta.jpg
.
No pensé que tan hondo afectase
una frase,
ni debí comentar la pavada,
escuchada,
simplemente te quise contar
al pasar,
.
que un amigo se está por casar;
¿Cómo puede afectar tu sentir,
que tus lágrimas hace salir,
una frase escuchada al pasar?
.
Eduardo León de la Barra
Febrero 2012
 
Última edición:
Querido Amigo Eduardo, Hermoso ovillejo. Aveces una simple palabra, cómo tú dices,
llega al alma, de quién la escucha, y la afecta, por que hay códigos, que no sabemos.
De todas maneras, tú sabes que me encantan, los ovillejos, que no me salen, pese a tu
regalo. Lo intentaeé de nuevo. Felicitaciones Estrellas. Besos y Abrazos Uruguayos Blanca.
 
Ver el archivos adjunto 26827
.
No pensé que tan hondo afectase
una frase,
ni debí comentar la pavada,
escuchada,
simplemente te quise contar
al pasar,
.
que un amigo se está por casar;
¿Cómo puede afectar tu sentir,
que tus lagrimas hace salir,
una frase escuchada al pasar?
.
Eduardo León de la Barra
Febrero 2012


Uhhhhh!!!!!! qué interesantes ovillejo mi querido Eduardo.
Cariños y un súper remuacs.
 
Ver el archivos adjunto 26827
.
No pensé que tan hondo afectase
una frase,
ni debí comentar la pavada,
escuchada,
simplemente te quise contar
al pasar,
.
que un amigo se está por casar;
¿Cómo puede afectar tu sentir,
que tus lagrimas hace salir,
una frase escuchada al pasar?
.
Eduardo León de la Barra
Febrero 2012



Eduardo
Un ovillejo hermoso
da vuelo a la imaginación...
Mis felicitaciones y un abrazo
Ana
 
Un ovillejo formalmente muy interesante y una expresión idiomática para analizar: 'estarse por' en lugar de 'irse a'. Es, supongo, una influencia del italiano o del napolitano, no estoy seguro. Lo encontraremos en el DPD, es decir en el Diccionario Panhispánico de Dudas. Excelente trabajo. Luis
 
CrticaConstructiva_04.jpg

ESTIMADO EDUARDO

Un bonito ovillejo 10/4, excelentemente presentado
y con un mensaje de amistad y sentimiento
que se deja sentir en la temática...

Algunas veces nos sentimos vulnerables
o identificados con frases que escuchamos por casualidad.

Saludos, maestro

Elhi
 
Cierto es que hay vesces en que una simple frase escuchada inadveridamente puede conmocionar, bien presentado el tema en este ovillejo tui generis...:::banana:::


u_3bd72a36.gif

Muchas gracias estimado Maramin, el tema fue surgiendo al hacer el ovillejo a partir del último verso,
pre-definido, así que fue algo casual;
el ovillejo es sui generis por su métrica, algo novedosa,
pero bueno, seguiré probando con esta y otras formas,
un saludo cordial,
Eduardo
 
Última edición:
Querido Amigo Eduardo, Hermoso ovillejo. Aveces una simple palabra, cómo tú dices,
llega al alma, de quién la escucha, y la afecta, por que hay códigos, que no sabemos.
De todas maneras, tú sabes que me encantan, los ovillejos, que no me salen, pese a tu
regalo. Lo intentaré de nuevo. Felicitaciones Estrellas. Besos y Abrazos Uruguayos Blanca.
Muchas gracias querida Blanca, me alegra saber que sigues en tus intentos por aprender y bien que lo haces, tu poesía es muy auténtica y espontánea;
va un abrazo hasta la otra orilla,
Eduardo
 
Ver el archivos adjunto 26827
.
No pensé que tan hondo afectase
una frase,
ni debí comentar la pavada,
escuchada,
simplemente te quise contar
al pasar,
.
que un amigo se está por casar;
¿Cómo puede afectar tu sentir,
que tus lágrimas hace salir,
una frase escuchada al pasar?
.
Eduardo León de la Barra
Febrero 2012



Precioso ovillejo con un aura enigmática en su cierre que lo hace muy especial,

esas lágrimas me supieron a cuando uno pierde la esperanza,

Un saludo y estrellas,
 
Es hermosa esta forma de hacer Poesía, realmente la admiro, Eduardo.
En cuanto a la temática, sea realidad o inspiración, decimos a veces
cosas que jamás pensamos que vayan a herir y sí, hieren, pero no hay
culpa cuando no hay intención de hacerlo, de ti jamás pensaría nada
negativo, el señor estaba vulnerable y lo afectó la noticia, quien sabe por qué.
Muchas gracias por compartir, gusto grande es leerte, amigo.
Un abrazo, Eduardo.



Muchas gracias querida Margarita, en realidad pretendí que pareciera dirigido a una dama, no a un señor, jajaja,
pero igualmente comparto tu punto de vista, te agradezco la opinión que tienes de mi poesía,
un abrazo,
Eduardo
 
Ligia Calderón Romero;3878655 dijo:
Hola Edurdo!

pues si me dicen que te casas lloraré también,
así qu no lo digas jaja,
bueno bromeo a ver si pasa el sentimiento
por los tristes acontecimientos.

siempre grato leerte,
cariños y qué bien que tu musa
está tan activa.

Ligia

pd. no dejaré largo comentario, con una sola mano cuesta...
Muchas gracias querida Ligia, ya estoy casado hace ya casi 40 años, jajaaj,
no llores,
lamento que las circunstancias te tengan aun triste,
ya pasará, porque la vida debe continuar;
es muy grato para mí, recibir tu visita,
ya despertará tu musa, para bien de la poesía;
un abrazo,
Eduardo
 
Un ovillejo formalmente muy interesante y una expresión idiomática para analizar: 'estarse por' en lugar de 'irse a'. Es, supongo, una influencia del italiano o del napolitano, no estoy seguro. Lo encontraremos en el DPD, es decir en el Diccionario Panhispánico de Dudas. Excelente trabajo. Luis
Muchas gracias estimado Luis,
es muy frecuente decir acá, "casarse", de ahí, "está por casarse" como decir "está por llover", en el sentido de "está pronto a suceder" en genealogía, se dice "Fulano casó con Mengana", pero nunca lo he oído en el lenguaje coloquial; pero sí he oido "casose o se casó",
también se dice, "está casado" lo que haría lógico decir "está por casarse", en fin, recovecos del lenguaje...
un saludo cordial,
Eduardo
 
CrticaConstructiva_04.jpg

ESTIMADO EDUARDO

Un bonito ovillejo 10/4, excelentemente presentado
y con un mensaje de amistad y sentimiento
que se deja sentir en la temática...

Algunas veces nos sentimos vulnerables
o identificados con frases que escuchamos por casualidad.

Saludos, maestro

Elhi


Muchas gracias estimado Elhi,
concuerdo con tu análisis,
en este caso supongo que la interlocutora se siente afectada porque su amor no declarado se casa y eso la hace llorar,
aparentemente sin explicación;
Un saludo cordial,
Eduardo
 
Excelente profesor como todo lo que edita, es una lección para quien la sabe aprovechar. Mi admiración y mi aprecio. Marta

Muchas gracias querida Marta, por tus palabras siempre tan alentadoras;
tú eres una maestra también en las variaciones de los ovillejos, no me olvido de tus combinaciones 11/5 y otras
un abrazo,
Eduardo
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba