• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

A Cervantes III - dos coplas de arte mayor

jmacgar

Poeta veterano en el portal
Cervantes-03.jpg

OROMPO :

Salid de lo hondo del pecho cuitado,
palabras sangrientas, con muerte mezcladas;
y si los sospiros os tienen atadas,
abrid y romped el siniestro costado.
El aire os impide, que está ya inflamado
del fiero veneno de vuestros acentos;
salid, y siquiera os lleven los vientos,
que todo mi bien también me han llevado.

(Cervantes, La Galatea, libro III)

A Cervantes III – dos coplas de arte mayor

Oído que hube como Orompo hablaba
en la Galatea , quedose mi oído
con la musiquilla del verso fluido
de tan linda copla, y ansí me retaba
yo mismo a escribilla tal como allí estaba;
púseme enseguida a hacer de Cervantes
mas no soy su pluma, ni ahora ni antes
ni, creo, mañana. ¡Oh, mísera octava!

Mas quede constancia de que lo intenté
y que quise hacer tímido homenaje
al rey de las letras, pero ¡ay! ese traje
me vino muy grande y me desinflé.
Lección aprendida, jamás osaré
ser tan atrevido de imitar gigantes
y aún menos siendo al grande Cervantes
pues mucho me temo que un feo yo haré.

-------
 
Última edición:
Cervantes-03.jpg

OROMPO :

Salid de lo hondo del pecho cuitado,
palabras sangrientas, con muerte mezcladas;
y si los sospiros os tienen atadas,
abrid y romped el siniestro costado.
El aire os impide, que está ya inflamado
del fiero veneno de vuestros acentos;
salid, y siquiera os lleven los vientos,
que todo mi bien también me han llevado.

(Cervantes, La Galatea, libro III)

A Cervantes III – dos coplas de arte mayor

Oído que hube como Orompo hablaba
en la Galatea , quedose mi oído
con la musiquilla del verso fluido
de tan linda copla, y ansí me retaba
yo mismo a escribilla tal como allí estaba;
púseme enseguida a hacer de Cervantes
más no soy su pluma, ni ahora ni antes
ni, creo, mañana. ¡Oh, mísera octava!

Mas quede constancia de que lo intenté
y que quise hacer tímido homenaje
al rey de las letras, pero ¡ay! ese traje
me vino muy grande y me desinflé.
Lección aprendida, jamás osaré
ser tan atrevido de imitar gigantes
y aún menos siendo al grande Cervantes
pues mucho me temo que un feo yo haré.

-------
¿Un feo,querido amigo? Me parace soberbio lo que has hecho. Da la impresión de que te salió de corrido. Es decir de un solo golpe de pluma.
Por supuesto que lo copio y me lo llevo.
Mi admiración y respeto por tan buen trabajo.
Un abrazo, Juan
 
¿Un feo,querido amigo? Me parace soberbio lo que has hecho. Da la impresión de que te salió de corrido. Es decir de un solo golpe de pluma.
Por supuesto que lo copio y me lo llevo.
Mi admiración y respeto por tan buen trabajo.
Un abrazo, Juan

Gracias por tu comentario tan favorable, amigo, pero te diré que esa impresión no se corresponde con la realidad; lo cierto es que este formato métrico y acentual se me hace cuesta arriba y me costó lo suyo hacer estos versos.

Un abrazo.
 
Sospecho, estimado Juan, que no te has dejado poseer por los encantos del ritmo acentual que marca la partícula óooó. A mi también me cuesta, estoy como atado a la medida...
te señalo en la cita los versos que no me parecen adecuados al modelo (a si falla el primer hemistiquio, b si falla el segundo, por supuesto según mi oído)
abrazo
j.


OROMPO :

Salid de lo hondo del pecho cuitado,
palabras sangrientas, con muerte mezcladas;
y si los sospiros os tienen atadas,
abrid y romped el siniestro costado.
El aire os impide, que está ya inflamado
del fiero veneno de vuestros acentos;
salid, y siquiera os lleven los vientos,
que todo mi bien también me han llevado.

(Cervantes, La Galatea, libro III)

A Cervantes III – dos coplas de arte mayor

Oído que hube como Orompo hablaba
en la Galatea , quedose mi oído
con la musiquilla del verso fluido
de tan linda copla, y ansí me retaba (a
yo mismo a escribilla tal como allí estaba; (b
púseme enseguida a hacer de Cervantes («pusemé» suena extraordinario, oye)
más no soy su pluma, ni ahora ni antes
ni, creo, mañana. ¡Oh, mísera octava!

Mas quede constancia de que lo intenté
y que quise hacer tímido homenaje (timído, jajaja)
al rey de las letras, pero ¡ay! ese traje
me vino muy grande y me desinflé.
Lección aprendida, jamás osaré
ser tan atrevido de imitar gigantes (pondría «a gigantes», arreglando la gramática y la métrica a un tiempo)
y aún menos siendo al grande Cervantes
pues mucho me temo que un feo yo haré.

-------
 
De feo nada, yo creo que le has hecho un bonito, de los buenos, vaya, que le has hecho un bonito del norte.
Lo bueno de no saber cómo tienen que ser los hemistiquios esos es que yo la he encontrado perfecta, aunque no lo sea, que ya he leído los fallos, si no, ni me entero.
Pues te felicito por tu tesón, por tu maña, por tu trabajo y por tu gracia.
De nada.
Ah, y un abracico.
 
Sospecho, estimado Juan, que no te has dejado poseer por los encantos del ritmo acentual que marca la partícula óooó. A mi también me cuesta, estoy como atado a la medida...
te señalo en la cita los versos que no me parecen adecuados al modelo (a si falla el primer hemistiquio, b si falla el segundo, por supuesto según mi oído)
abrazo
j.

Gracias por la visita, Jorge; ya verás si lees mi contestación a Epimeteo, que me dice que parecen haberme salido de corrido estos versos, que no fue así, que se me hizo muy cuesta arrba este ritmo acentual, y puede ser porque hay algo en lo que difiero de tu opinión con este modelo de versos y es que a mi no me parece "encantador" este ritmo, como tú lo calificas.
Fue este un ejercicio que quise hacer dentro del "tetráptico" que he dedicado a Don Miguel en el cuarto centenario de su muerte con poemas de cuatro diferentes modos de versificar que usara el "grande Cervantes" : un ovillejo, unas décimas que le glosé, estas fallidas coplas de arte mayor y que terminé con un soneto que edité el mismo día del aniversario. Ya advierto en los propios versos del poema que "este traje me vino grande y me desinflé" y eso es debido, sin duda, a mi "poco encantamiento" con este ritmo que encuentro de una tremenda y machacona monotonía; por ponerte un símil con endecasílabos, es como cuando he hecho un soneto con todos los versos con acentuación igual en todos sus versos, por ejemplo hecho enteramente con melódicos plenos; como ejercicio virtuoso me puede resultar satisfactoria esa especie de "tour de force" conmigo mismo, pero una vez acabado (con agotamiento) ese soneto, me parece monótono y cansino. Prefiero, y con mucho, los sonetos con un ritmo acentual variado en sus versos, esos tienen para mi mucho más encanto en su recitado.

Abrazo.
 
Última edición:
Totalmente de acuerdo en lo que dices del ritmo, yo también prefiero los modelos más flexibles y con más variaciones. Pero que tienen un fuerte ritmo a pesar de ser irregulares en su medida, no me cabe duda, y es interesante.
abrazo
j.
 
Cervantes-03.jpg

OROMPO :

Salid de lo hondo del pecho cuitado,
palabras sangrientas, con muerte mezcladas;
y si los sospiros os tienen atadas,
abrid y romped el siniestro costado.
El aire os impide, que está ya inflamado
del fiero veneno de vuestros acentos;
salid, y siquiera os lleven los vientos,
que todo mi bien también me han llevado.

(Cervantes, La Galatea, libro III)

A Cervantes III – dos coplas de arte mayor

Oído que hube como Orompo hablaba
en la Galatea , quedose mi oído
con la musiquilla del verso fluido
de tan linda copla, y ansí me retaba
yo mismo a escribilla tal como allí estaba;
púseme enseguida a hacer de Cervantes
mas no soy su pluma, ni ahora ni antes
ni, creo, mañana. ¡Oh, mísera octava!

Mas quede constancia de que lo intenté
y que quise hacer tímido homenaje
al rey de las letras, pero ¡ay! ese traje
me vino muy grande y me desinflé.
Lección aprendida, jamás osaré
ser tan atrevido de imitar gigantes
y aún menos siendo al grande Cervantes
pues mucho me temo que un feo yo haré.

-------
Excelente trabajo has logrado, estimado JMacgar,
en el que el ritmo, diría yo, es el protagonista;
lo has resuelto en forma muy digna y que le hubiera gustado a Cervantes leer.
es muy interesante también el análisis de la estrofra cervantina, que encabeza tu posteo,
siendo copla de arte mayor,
llama la atención el tratamiento que él hace de los versos, del tipo 6//6, pero no en todos ellos, ya que el 4º verso lo trata como verso simple, mientras que en el último verso aplica la cesura (5+1//6);
cosas de Cervantes, no de la naturaleza,
un saludo cordial,
Eduardo
 
Última edición:
De feo nada, yo creo que le has hecho un bonito, de los buenos, vaya, que le has hecho un bonito del norte.
Lo bueno de no saber cómo tienen que ser los hemistiquios esos es que yo la he encontrado perfecta, aunque no lo sea, que ya he leído los fallos, si no, ni me entero.
Pues te felicito por tu tesón, por tu maña, por tu trabajo y por tu gracia.
De nada.
Ah, y un abracico.

Gracias Eratalia, eres muy generosa en tus comentarios; eso de bonito del norte me ha gustado, me ha gustado mucho, incluso diría más, me ha abierto el apetito.

Un cordial saludo, amiga.
 
Te transcribo acá el análisis que hace José Domínguez Caparrós (Métrica de Cervantes(2002) p.80) de la copla de Cervantes que citas (usa Caparrós acento grave, ò, para indicar una vocal átona que debe ser acentuada para atenerse al modelo, y para indicar las sinalefas une las palabras. Con la barra / indica la división entre hemistiquios)

Salid de lo hóndo / del pécho cuitádo
oóooóo / oóooóo
palábras sangriéntas / con muérte mezcládas
oóooóo / oóooóo
y sì los suspíros / os tiénen atádas
oòooóo / oóooóo
abríd y rompéd / el siniéstro costádo
oóooó / ooóooóo
el áireos impíde, / queestá yainflamádo
oóooóo / oóooóo
del fiéro venéno / de vuéstros acéntos
oóooóo / oóooóo
salíd y siquiéra / os lléven los viéntos
oóooóo / oóooóo
que tódo mi bién / también mehan llevádo
oóooó / oóooóo

abrazo
Jorge
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba