• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Donoso (Soneto)

lesmo

Poeta veterano en el portal
Con elegante y grácil movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
tan siquiera a posarle el pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

 
Última edición:
Magnífico soneto dedicado a ese util tan necesario en días en los que "la caló" aprieta, Salva, y que si en tiempos se cosideró solo propio del género femenino, hoy en día cualquiera se puede ventilar con uno, ya que además hay muchos modelos y algunos muy austeros, que no deben acomplejar a un hombre que quiera darse un poco de fresco.

Si me permites una sugerencia, yo pondría una coma despues de "con pinturas", así:

A la hechura de varas que entrevera

el finísimo encaje de puntilla

con pinturas, mis versos le dedico.

porque si no da la impresión, a mí al menos, que le dedicas tus versos con pinturas, cosa que no creo que quieras decir; esa impresión se produce por el encabalgamiento que has hecho entre los versos segundo y tercero del terceto, figura la del encabalgamiento que me gusta usar mucho a mí también.


Mi felicitación, amigo, con un afectuoso saludo.



Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

 
Última edición:
Magnífico soneto dedicado a ese util tan necesario en días en los que "la caló" aprieta, Salva, y que si en tiempos se cosideró solo propio del género femenino, hoy en día cualquiera se puede ventilar con uno, ya que además hay muchos modelos y algunos muy austeros, que no deben acomplejar a un hombre que quiera darse un poco de fresco.

Si me permites una sugerencia, yo pondría una coma despues de "con pinturas", así:

A la hechura de varas que entrevera

el finísimo encaje de puntilla

con pinturas, mis versos le dedico.

porque si no da la impresión, a mí al menos, que le dedicas tus versos con pinturas, cosa que no cero que quieras decir; esa impresión se produce por el encabalgamiento que has hecho entre los versos segundo y tercero del terceto, figura la del encabalgamiento que me gusta usar mucho a mí también.


Mi felicitación, amigo, con un afectuoso saludo.
Muchísimas gracias por lo considerado y detenido de este tan amable comentario con el que llegas, como es habitual, a enriquecer mis letras. Efectivamente, también es elegante en manos masculinas, como muy bien señalas, además de lo útil que es.
Inmediatamente colocaré esa coma que me indicas tan certeramente.
Un placer siempre encontrarte en mis espacios, querido amigo.
Con todo afecto, mi abrazo fraterno.
Salva.
 
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

Brillante soneto, que en manejo sutil de las palabras nos conduce a un final airoso. Me ha gustado mucho disfrutar de tal poema. Un saludo. LUIS.
 
Brillante soneto, que en manejo sutil de las palabras nos conduce a un final airoso. Me ha gustado mucho disfrutar de tal poema. Un saludo. LUIS.
Muchísimas gracias por tan amable visita, estimado compañero Luis. Deja una huella muy valiosa para mí.
Con todo afecto, un saludo muy cordial.
Salvador.
 
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

Muy bueno, amigo Salvador. Un soneto que mantiene la tensión discursiva hasta el verso final, donde se revela la identidad del elegante abanico. Un ritmo claro, en mi humilde opinión, brindándonos un bello trabajo. Un fuerte abrazo, con gran afecto, te dejo por este medio.
Gus
 
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

Muy bonito tu soneto dedicado al abanico que me ha encantado leerte. Un abrazo amigo.
 
Es precioso Salva, manteniendo una excelente continuidad desde el principio al fin, me ha gustado que ni se sabe, marga
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

 
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

Envidiable estilo el tuyo salva, uno no puede dejar de seguir tus versos hasta llegar al último que nos descubre ese delicado objeto que que ha sido tu inspiración.
Gracia spor compartirnos tu arte.
Con afecto, Isabel.
 
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.


Con que sencillez y clase te sacas este soneto, que te intriga y te atrapa hasta que parece que al final te acaricia el aire que desprende el utensilio al que dedicas estos bellísimos versos, mi felicitación con un fuerte abrazo, me ha encantado.
 
Muy bueno, amigo Salvador. Un soneto que mantiene la tensión discursiva hasta el verso final, donde se revela la identidad del elegante abanico. Un ritmo claro, en mi humilde opinión, brindándonos un bello trabajo. Un fuerte abrazo, con gran afecto, te dejo por este medio.
Gus
Muchas gracias, querido amigo Gus, por tus palabras que resultan tan satisfactorias para mí y constituyen un aval llegado de ti, magnífico poeta.
Con todo afecto te mando un gran abrazo.
Salvador.
 
Envidiable estilo el tuyo salva, uno no puede dejar de seguir tus versos hasta llegar al último que nos descubre ese delicado objeto que que ha sido tu inspiración.
Gracia spor compartirnos tu arte.
Con afecto, Isabel.
Envidiable eres tú en tu forma de ser y escribir, querida amiga. De esa admiración que te tengo nace el profundo agradecimiento por tus generosos comentarios que tanto enriquecen mis letras.
Con todo cariño, un abrazo muy fuerte y fraterno.
Salva.
 
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

Ayyy Salva, no hay mejor manera de refrigerarse cuanto antes que la de tener un abanico a mano. Pero qué bonicos son los abanicos, los hay con mil labores, con encaje de bolillos, decorados con flores... pero tus maravillosos versos abanican toda la belleza y el arte que corre por los aires, son abanico perfumado de aromas y colores a poesía. Encantada de leerte mi querido amigo, siempre encantada. Besazos plenos de amistad y de cariño...........muááááacksssss...
 
Con que sencillez y clase te sacas este soneto, que te intriga y te atrapa hasta que parece que al final te acaricia el aire que desprende el utensilio al que dedicas estos bellísimos versos, mi felicitación con un fuerte abrazo, me ha encantado.
Muchísimas gracias, gaditano del alma. Salero en tus comentario que te agradezco en lo más profundo.
Te dejo mi abrazo fuerte para que lo hagas también extensivo a tu tierra.
Salvador.
 
Ayyy Salva, no hay mejor manera de refrigerarse cuanto antes que la de tener un abanico a mano. Pero qué bonicos son los abanicos, los hay con mil labores, con encaje de bolillos, decorados con flores... pero tus maravillosos versos abanican toda la belleza y el arte que corre por los aires, son abanico perfumado de aromas y colores a poesía. Encantada de leerte mi querido amigo, siempre encantada. Besazos plenos de amistad y de cariño...........muááááacksssss...
¡Ay, mi querida amiga! A mí, sí que me hacen falta abanicos cuando estoy a tu vera con ese calor que desprende tu corazón y que dejas en todos tus comentarios. Se sale el corazón leyéndolos de alegría. ¡Que ganicas tengo de volver a verte!
Con mis cariños todos te abraza el que sabes es siempre tuyo,
Salva.
 
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.


Mi más sincero aplauso. He disfrutado mucho tu poema.

Como de sólo un objeto
has vestido este soneto.
 
¡Ay, mi querida amiga! A mí, sí que me hacen falta abanicos cuando estoy a tu vera con ese calor que desprende tu corazón y que dejas en todos tus comentarios. Se sale el corazón leyéndolos de alegría. ¡Que ganicas tengo de volver a verte!
Con mis cariños todos te abraza el que sabes es siempre tuyo,
Salva.
Ayyy , pues si mi corazón desprende calor, el tuyo desprende chispas encendidas que me prenden el alma de poesía, ea, pa que lo sepas jejeje... yo también tengo ganicas de volver a verte........................muáááááckssss....
 
Con donoso, elegante movimiento
da finura a la mano que lo lleve
y la gracia en el aire que se mueve
aparece sutil en suave viento.

La mejilla que muestra el sentimiento
y muda su color de blanca nieve
se protege con él del que se atreve
a dejar solo allí su pensamiento.

A la hechura de varas que entrevera
el finísimo encaje de puntilla
con pinturas, mis versos le dedico.

Ese adorno que viste de manera
que a veces ensombrece a la mantilla
es aquello que llaman abanico.

Me costó al principio entender la gramática de los versos iniciales; tal vez porque, en mi opinión, falta una conjunción en el primer verso (Con donoso y elegante movimiento); también me sorprendió (y no es que sea incorrecta) la forma verbal en subjuntivo (lleve) en lugar del indicativo (lleva). Luego supe que se trataba del abanico porque el verso final lo presenta de manera bastante clara, yo diría que demasiado.
Es un buen soneto, estimado Salvador, pero me intriga no comprender a fondo su sintaxis. Por ejemplo, ¿a qué lugar refiere el adverbio en la expresión «solo allí» en el cuarto verso». Esta estrofa, por cierto, es la más discreta e intrigante del poema, pues creo que se aleja de las definiciones y descripciones presentes en el resto de las estrofas.

¿Qué me cuentas del poema?
 
Última edición por un moderador:
Me costó al principio entender la gramática de los versos iniciales; tal vez porque, en mi opinión, falta una conjunción en el primer verso (Con donoso y elegante movimiento); también me sorprendió (y no es que sea incorrecta) la forma verbal en subjuntivo (lleve) en lugar del indicativo (lleva). Luego supe que se trataba del abanico porque el verso final lo presenta de manera bastante clara, yo diría que demasiado.
Es un buen soneto, estimado Salvador, pero me intriga no comprender a fondo su sintaxis. Por ejemplo, ¿a qué lugar refiere el adverbio en la expresión «solo allí» en el cuarto verso». Esta estrofa, por cierto, es la más discreta e intrigante del poema, pues creo que se aleja de las definiciones y descripciones presentes en el resto de las estrofas.

¿Qué me cuentas del poema?
Querido Elhi: En principio coloqué la conjunción pero se me hacía dificultosa la triple sinalefa y si la "y" la hacía con "elegante" el verso me resultaba dodecasílabo. En esto no puedo negar que tengo mis dudas, querido amigo, por lo que, como no podría ser de otra forma, estoy gustosamente abierto a cuantas enseñanzas pueda recibir. Una redacción alternativa podría ser para incluir la conjunción la siguiente: "Donoso y elegante en movimiento"
En el cuarto verso del segundo cuarteto he querido decir con más o menos fortuna "a dejar solo allí su pensamiento", en la mejilla que muda su color. Tal vez una redacción más apropiada sería en este caso si se dijese "a dejar por allí su pensamiento" o, tal vez, " tan siquiera a posarle el pensamiento" refiriéndome a la mejilla que se protege con el abanico.
Ciertamente me has puesto a pensar y deseo que la presentación se aproxime a tus gustos que en tan alta estima tengo.
Recibe junto a mi gratitud por todas las consideraciones que suponen este comentario, un fraterno abrazo.
Salvador.
 
Hola maestro: Cada verso me abanica, causándome un armonioso placer el abanico completo. Un abrazo. Amadeo.
 
Querido Elhi: En principio coloqué la conjunción pero se me hacía dificultosa la triple sinalefa y si la "y" la hacía con "elegante" el verso me resultaba dodecasílabo. En esto no puedo negar que tengo mis dudas, querido amigo, por lo que, como no podría ser de otra forma, estoy gustosamente abierto a cuantas enseñanzas pueda recibir. Una redacción alternativa podría ser para incluir la conjunción la siguiente: "Donoso y elegante en movimiento"
En el cuarto verso del segundo cuarteto he querido decir con más o menos fortuna "a dejar solo allí su pensamiento", en la mejilla que muda su color. Tal vez una redacción más apropiada sería en este caso si se dijese "a dejar por allí su pensamiento" o, tal vez, " tan siquiera a posarle el pensamiento" refiriéndome a la mejilla que se protege con el abanico.
Ciertamente me has puesto a pensar y deseo que la presentación se aproxime a tus gustos que en tan alta estima tengo.
Recibe junto a mi gratitud por todas las consideraciones que suponen este comentario, un fraterno abrazo.
Salvador.
¿Sabes quién es un diablo en asuntos sintácticos y gramaticales?: Jorge. Yo toco la gramática de oído, pero muy pocas veces mis "alarmas" saltan en vano. En el caso del primer verso, solo referí que parecía faltar esa conjunción; incluirla el el verso, por supuesto, tiene sus implicaciones métricas. Hay versos que son muy difíciles de corregir y otros que no logran expresar exactamente lo que queremos. Son cosas de la poesía...
A mí me parece, por ejemplo, que el primer verso bien pudiera ser «Con elegante y grácil movimiento». El octavo verso que sugieres («tan siquiera a posarle el pensamiento») me parece muchísimo más adecuado que el original y expresa con mayor claridad y belleza la idea que quieres transmitir. Lee los dos cuartetos ya modificados y verás cuán diferente se siente el poema...
 
Última edición por un moderador:
¿Sabes quién es un diablo en asuntos sintácticos y gramaticales?: Jorge. Yo toco la gramática de oído, pero muy pocas veces mis "alarmas" saltan en vano. En el caso del primer verso, solo referí que parecía faltar esa conjunción; incluirla el el verso, por supuesto, tiene sus implicaciones métricas. Hay versos que son muy difíciles de corregir y otros que no logran expresar exactamente lo que queremos. Son cosas de la poesía...
A mí me parece, por ejemplo, que el primer verso bien pudiera ser «Con elegante y grácil movimiento». El octavo verso que sugieres («tan siquiera a posarle el pensamiento») me parece muchísimo más adecuado que el original y expresa con mayor claridad la idea que quieres transmitir. Lee los dos cuartetos ya modificados y verás cuán diferente se siente el poema...
Pues ahí van y te reitero, querido amigo, mi agradecimiento por la consideración que me muestras regalándome lo que para mí tiene un enorme valor, tu tiempo y los frutos de años de trabajo, estudio y dedicación.
Con todos mis afectos, de nuevo, un abrazo.
Salvador.
 
Hola maestro: Cada verso me abanica, causándome un armonioso placer el abanico completo. Un abrazo. Amadeo.
¡Ay, compañero, qué despistado estoy! Mil disculpas por no observar el orden de contestación. ¡Qué grande me viene lo de maestro! Aunque mucho he de agradecerlo viniendo de ti.
Lo mismo que te muestro mi gratitud por llegar a mis letras con tu mirada siempre amable.
Recibe un fuerte abrazo con todos mis afectos.
Salvador.
 
Muy sutiles letras, sin duda pasaré más por tus publicaciones hay mucho por aprender
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba