• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Tu silencio II

Vicente Fernández-Cortés

Poeta que considera el portal su segunda casa

Se quedaban hasta tarde, antes del amanecer.
(Álvaro Suite)


Tu silencio II

No sé dónde te ocultas
ni sé por qué me huyes.
Sé tu barrio, tu voz, tu desenfado,
la leve arquitectura de tu sombra.
Conozco tu rubor cuando me miras
de lejos, impaciente
y adviertes mi mirada y disimulas,
o cuando estás feliz y se te nota.
Mas extraño tus manos,
tu velada tristeza, tu deseo
y esa ignota región que me requiere
al sagrado recinto de tu carne.
Cuando lloro soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo,
ese modo que tienes de quererme,
donde todo es furtivo,
donde nada me cura,
donde todo es tu nombre si te ausentas
y ese oscuro silencio en que me nombras.

Videoclip: mi hijo Álvaro Suite (guitarrrista de Enrique Bunbury y autor del tema, aquí al piano) con Coque Malla (los Ronaldos). Grabado en Velintonia, residencia madrileña que fue de nuestro premio Nobel, Vicente Aleixandre, caserón abandonado entre la ruina y el olvido.















 
Última edición:
Tu silencio II


No sé donde encontrarte,
no sé donde me huyes.
Sé tu nombre, tu barrio, tu refugio.
Ignoro tu mirada,
tu boca, tu cintura
y esa ignota expresión que me convoca
al sagrado recinto de tu carne.
Cuando lloro soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de quererme
donde todo es furtivo,
donde todo me arrima,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese total silencio en que me nombras.

Me tienes aquí de nuevo, sin compararte con nadie, porque nada iguala tu escritura, yo de ti aprendo el trato sutil de tu trazo, aunque nunca llegaré a hacerlo, Un abrazo querido poeta.-
 
Última edición:
Un poema de desencuentro de rara belleza que va delineando una lírica onda de tristeza por la imposibilidad de alcanzar el bien deseado.
Saludos cordiales, Vicente

Muchas gracias, apreciada amiga, por tu anfibológico comentario. ¿Rara? Tal vez. Lo tomaré como un cumplido pero ya me dirás qué encierra tan ambigua calificación. Quiero pensar que te refieres a una belleza inclasificable pero permíteme la zozobra de la duda.

Otros tantos para ti.
 
Última edición:
Pues pensé que conocías el famoso poema del célebre modernista mexicano, Amado Nervo. Allí lo vi usado en el mismo sentido por vez primera, cuando mi madre lo recitó al leer un enorme libro de poemas que me habían regalado en mi octavo cumpleaños.
Me extraña (ahora a mí) esa desconfianza , ya que hemos compartido foros en otros años y otros ámbitos, y jamás he hecho un comentario contencioso ni a ti ni a nadie: Yo no.


"Cobardía" de Amado Nervo

"Pasó con su madre. ¡Qué rara belleza!
¡Qué rubios cabellos de trigo garzul!
¡Qué ritmo en el paso! ¡Qué innata realeza
de porte! ¡Qué formas bajo el fino tul...!

Pasó con su madre. Volvió la cabeza:
¡me clavó muy hondo su mirada azul!

Quedé como en éxtasis... (...)
 
He leido poco a Nervo, Maygemay, y confieso que no conocía estos versos que me adjuntas.

Me extraña (ahora a mí) esa desconfianza , ya que hemos compartido foros en otros años y otros ámbitos, y jamás he hecho un comentario contencioso ni a ti ni a nadie: Yo no.

Pero es que, admirada poeta, aunque te lo he solicitado en más de una ocasión, te resistes a identificarte. No me exijas, por tanto, la complicidad que me reclamas para tener en cuenta tus comentarios previos en otros foros.

No pasa nada. No hay desconfianza ni recelo alguno, ya sabes de las travesuras del idioma cuando se empantana en los confusos entresijos de la vaguedad. La palabra raro... ¡tiene tantos matices!

Mi cariño, poeta.
 
Última edición:
Tu silencio II


No sé donde encontrarte,
no sé donde me huyes.
Sé tu nombre, tu barrio, tu refugio,
la leve arquitectura de tu sombra.
Mas ignoro tus manos,
tu callada tristeza, tu zozobra
y esa ignota región que me requiere
al sagrado recinto de tu carne.
Cuando lloro soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de quererme
donde todo es furtivo,
donde todo me arrima,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese raro silencio en que me nombras.

No se como expresarlo, no se en realidad como decirte lo mucho que me ha gustado este poema, he entrado varias veces sin atreverme a dejar un comentario, si se pudiera medir el silencio que dejamos contemplando algo que nos cautiva y buscando los motivos...no se si impostabas o de verdad sentías profundamente lo que escribias, solo se que es este poema me ha calado, me han gustado versos como este "la leve arquitectura de tu sombra" y esta estrofa integra

Cuando lloro soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de quererme
donde todo es furtivo,
donde todo me arrima,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese raro silencio en que me nombras.

No se bien explicarte lo que me ha conmovido tanto, todo en realidad, comprendo eso que dice May de "rara belleza", porque hay cosas que cautivan y te dejan esa rara sensacion de extraña belleza. Pues eso ha hecho tu poema, tiene ese suave aroma de la esencia del poeta. Felicidades y
gracias por compartir.
Saludos
 
Última edición:
Es tan bueno el poema que cada uno tiene su parte preferida.

La mía sin duda es el principio y este verso:
Sé tu nombre, tu barrio, tu escalera.

Ese saber dónde encontrarla y no poder hacerlo...

Un saludo Vicente.
 
No se como expresarlo, no se en realidad como decirte lo mucho que me ha gustado este poema, he entrado varias veces sin atreverme a dejar un comentario, si se pudiera medir el silencio que dejamos contemplando algo que nos cautiva y buscando los motivos...no se si impostabas o de verdad sentías profundamente lo que escribias, solo se que es este poema me ha calado, me han gustado versos como este "la leve arquitectura de tu sombra" y esta estrofa integra

Cuando lloro soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de quererme
donde todo es furtivo,
donde todo me arrima,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese raro silencio en que me nombras.

No se bien explicarte lo que me ha conmovido tanto, todo en realidad, comprendo eso que dice May de "rara belleza", porque hay cosas que cautivan y te dejan esa rara sensacion de extraña belleza. Pues eso ha hecho tu poema, tiene ese suave aroma de la esencia del poeta. Felicidades y
gracias por compartir.
Saludos

A mí me ocurre a menudo, poeta. Y es que hay veces en que uno no sabe qué decir ante una sensación que escapa a la diagnosis.
Mi inflamado poema responde al tratamiento pero me alegra que suscite en ti esa hermosa incertidumbre.

Un abrazo.
 
La verdad, Vicente, es que tienes una forma de expresión poética maravillosa; se queda uno como embriagado por tus palabra y por tus frases, tan ajustadas, tan "ni una más ni una menos", tan certeras en la ruta poética que el timón de tu estro le quiso imponer la navegación de este poema. Yo no te voy a destacar ninguno de los versos porque todos me han parecido igualmente brillantes y por eso no me queda más que felicitarte de veras.

Un saludo muy cordial, poeta.


Tu silencio II


No sé donde encontrarte,
no sé donde me huyes.
Sé tu nombre, tu barrio, tu escalera,
la leve arquitectura de tu sombra.
Mas ignoro tus manos,
tu callada tristeza, tu deseo
y esa ignota región que me requiere
al sagrado recinto de tu carne.
Cuando lloro soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de quererme
donde nada nos cura,
donde todo te arrima,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese raro silencio en que me nombras.
 
Tu silencio II


No sé donde encontrarte,
no sé donde me huyes.
Sé tu nombre, tu barrio, tu escalera,
la leve arquitectura de tu sombra.
Conozco tu rubor cuando me miras
de lejos, azorada,
detrás de un vino blanco y disimulas.
Mas ignoro tus manos,
tu velada tristeza, tu deseo
y esa ignota región que me requiere
al sagrado recinto de tu carne.
Cuando lloro soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de quererme
donde todo te arrima,
donde nada me cura,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese raro silencio en que me nombras.

De nuevo levanto tu poema, es el que mas me gusta. Un abrazo grande.-
 
Última edición:
La verdad, Vicente, es que tienes una forma de expresión poética maravillosa; se queda uno como embriagado por tus palabra y por tus frases, tan ajustadas, tan "ni una más ni una menos", tan certeras en la ruta poética que el timón de tu estro le quiso imponer la navegación de este poema. Yo no te voy a destacar ninguno de los versos porque todos me han parecido igualmente brillantes y por eso no me queda más que felicitarte de veras.

Un saludo muy cordial, poeta.


Gracias, Juan Ramón. Sabes que soy un sentimental irredento. Sucede que no me convencían algunos versos y después de darle varias vueltas he decidido modificarlos. Eres poeta experimentado y es por ello que te animo a considerar los pequeños cambios introducidos.

Otro para ti.
 
Última edición:
Me tienes aquí de nuevo, sin compararte con nadie, porque nada iguala tu escritura, yo de ti aprendo el trato sutil de tu trazo, aunque nunca llegaré a hacerlo, Un abrazo querido poeta.-

Agradezco y valoro la visita. Tal vez este poeta sentimental y escaso en campanarios se consuele de momento en las fruslerías que le procuran sus carencias, solo eso.

Otro para ti.
 
Última edición:

Tu silencio II


No sé donde encontrarte,
no sé donde me huyes.
Sé tu nombre, tu barrio, tu escalera,
la leve arquitectura de tu sombra.
Conozco tu rubor cuando me miras
de lejos, impaciente,
y advierto tu mirada y disimulas.
Mas ignoro tus manos,
tu velada tristeza, tu deseo
y esa ignota región que me requiere
al sagrado recinto de tu carne.
Cuando escribo soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de sentirme,
donde todo te arrima,
donde nada me cura,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese raro silencio en que me nombras.


Disculpad el abrupto oxímoron del último verso, la Poesía es lo que tiene.

Gracias a todos/as por leerme.

Estimado Vicente, me ha parecido exquisito su texto, tiene eso que llega, tiene golpe, es muy elegante como íntimo y a la vez fácil de hacer nuestro, quiero mandarle mi felicitación sincera por su buen hacer poético, una maravilla, para mí claro. Un abrazo.
 
Gracias, Juan Ramón. Sabes que soy un sentimental irredento. Sucede que no me convencían algunos versos y después de darle varias vueltas he decidido modificarlos. Eres poeta experimentado y es por ello que te animo a considerar los pequeños cambios introducidos.

Otro para ti.

A lo mejor te pillo reunido y no estás para nadie. Ya me dirás.
 
Última edición:
Estimado Vicente, me ha parecido exquisito su texto, tiene eso que llega, tiene golpe, es muy elegante como íntimo y a la vez fácil de hacer nuestro, quiero mandarle mi felicitación sincera por su buen hacer poético, una maravilla, para mí claro. Un abrazo.


Muchas gracias, Carnavalero. Un abrazo desde Sotogrande hasta el paraiso del kite surf.
 
Sucede que no me convencían algunos versos y después de darle varias vueltas he decidido modificarlos. Eres poeta experimentado y es por ello que te animo a considerar los pequeños cambios introducidos.

Esta parte de tu respuesta se me quedó pendiente de comentártela, Vicente. Es ahora que he vuelto a hacer comparaciones y veo que si en el poema que estaba cuando yo pasé, el que está en mi cita, habían 16 versos en este que leo ahora hay 20, creo que los añadidos son estos:

Conozco tu rubor cuando me miras
de lejos, impaciente,
y adviertes mi mirada y disimulas,
o cuando estás feliz y se te nota.

también veo que has cambiado "cuando lloro" por "si te escribo"," que "ese modo que tienes de quererme" se ha transformado en "modo de sentirme" incluso he apreciado que en la versión primerísima, la que citó Catia, en vez de "escalera" decía "barrio" en el tercer verso.

Buen, pues te diré que salvo los cuatro versos añadidos, que son espléndidos de verdad, los otros cambios que veo son tan sutiles que , en mi opinión, ni añaden ni quitan nada especialmente a lo que ya había leído antes, a no ser que mi sensibilidad no llegue a apreciarlo, que seguramente es lo que sucede.

Disculpa mi despiste y recibe un saludo muy cordial.
 
Última edición:
Buen, pues te diré que salvo los cuatro versos añadidos, que son espléndidos de verdad, los otros cambios que veo son tan sutiles que , en mi opinión, ni añaden ni quitan nada especialmente a lo que ya había leído antes, a no ser que mi sensibilidad no llegue a apreciarlo, que seguramente es lo que sucede.

Disculpa mi despiste y recibe un saludo muy cordial.


Eatás cumplido, poeta. No hay despiste alguno, solo sensiblidad de la buena. Otro para ti.
 
Supongo que me dices a mí, pues fue esa la respuesta que me diste. Es tu poema, te debe apetecer a ti, no a mí. A mí me gusta esa combinación de significados opuestos. ¿Quieres verlo?
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/oximoron.641557/

Fíjate, esto mío sí que es grave y no pido perdón por ello.
Un saludo muy cordial.

Lo tuyo no es nada grave; todo lo contrario: un formidable homenaje a esa figura literaria contradictoria. Lo mío tampoco lo es. Mi disculpa es más retórica que otra cosa, la verdad.

Otro para ti.
 

Tu silencio II

No sé donde encontrarte,
no sé donde me huyes.
Sé tu nombre, tu barrio, tu escalera,
la leve arquitectura de tu sombra.
Conozco tu rubor cuando me miras
de lejos, impaciente
y adviertes mi mirada y disimulas,
o cuando estás feliz y se te nota.
Mas ignoro tus manos,
tu velada tristeza, tu deseo
y esa ignota región que me requiere
al sagrado recinto de tu carne.
Si te escribo soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de sentirme,
donde todo te arrima,
donde nada me cura,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese raro silencio en que me nombras.


Disculpad el delicado oxímoron del último verso, la Poesía es lo que tiene.

Gracias a todos/as por leerme.

Me gustaba má el otro video que pusiste, y vuelvo a comentarte.-
 
Última edición:
Me tienes aquí de nuevo, sin compararte con nadie, porque nada iguala tu escritura, yo de ti aprendo el trato sutil de tu trazo, aunque nunca llegaré a hacerlo, Un abrazo querido poeta.-

¿Como que no? Yo no soy más que un aplicado aprendiz, un permanente observador de todo lo bueno que me brindais los/las poetas que me encuentro en los senderos de este foro. Muchas gracias, Catia, por tu regreso. Otro fuerte para ti.
 

Tu silencio II

No sé donde encontrarte,
no sé donde me huyes.
Sé tu nombre, tu barrio, tu ventana,
la leve arquitectura de tu sombra.
Conozco tu rubor cuando me miras
de lejos, impaciente
y adviertes mi mirada y disimulas,
o cuando estás feliz y se te nota.
Mas extraño tus manos,
tu velada tristeza, tu deseo
y esa ignota región que me requiere
al sagrado recinto de tu carne.
Cuando lloro soy más triste que tú,
también eso lo sé,
pero acato la ley del desamparo
y ese modo que tienes de quererme,
donde todo te arrima,
donde nada me cura,
donde todo es tu nombre si te callas
y ese raro silencio en que me nombras.


Disculpad el delicado oxímoron del último verso, la Poesía es lo que tiene.

Gracias a todos/as por leerme.
excelente inspiración.
saludos
 
Ayuda Usuarios

You haven't joined any salas.

You haven't joined any salas.
Atrás
Arriba