Hola, Luis. ¡Qué alegría encontrar una nueva entrega de esta glosa! Y de tanta calidad: creo que tu soneto es inmejorable, y no soy capaz de superar los elogios que ya te están haciendo. Imágenes como ésta
son deslumbrantes. Y el verso
doblemente bellísimo e interesante: enorme en una lectura realista, como te decía Elhi, y enorme también en una rectura latinista (semen = semilla en latín) que recuerda al sin concebir rocío, parir perlas del Polifemo de Góngora.
Una pregunta: ¿por qué en el verso 11 no usas también "como", en lugar de cual? Te queraría un tercero anafórico perfecto.
Y una reflexión: has emparejado la rima en -ía (que procede del soneto de Miguel Hernández) con otra rima vocálica pura en -ío. Estas rimas vocálicas puras son trivialmente consonantes y simultáneamente asonantes. Yo creo que son muy peligrosas porque, al carecer de consonantes, marcan poco el sonido final de los versos. Es lo que nos pasa a los andaluces cuando hablamos: nuestas hablas son más fluidas y menos articuladas por no pronunciar bien (o no pronunciar en absoluto) las -s, las -d-, etc... Y esto tiene repercusión en el plano fónico de tu poema: es como si los singos de puntuación fónicos no existieran para marcar la cadencia de los versos, y eso es problemático en poemas o estrofas de sólida arquitectura, como el soneto o la octava real: la estructura puede tambalearse. Además, has mantenido la misma rima en los tercetos; a mi juicio, elección desacertada. En el Polifemo, por seguir con el mismo ejemplo, las octavas 1, 4, 6, 8, 30, 34, 42, 47, 49, 53 y 56 son las que tienen rima vocálica pura, pero nunca alteranada con otra del mismo tipo.
No te lo comento para animarte a cambiarlo, pues el poema es, como ya dije, inmmejorable. Pero te lo dejo simplemente como reflexión personal, pues creo que tu opinión al respecto será muy valiosa.
Saludos.