El volcan de mi secreto

lesmo

Poeta veterano en el portal
Un secreto que escondo te diré,
te lo desvelaré solo al oído,
si después lo destinas al olvido
será como mejor lo mantendré.

Tampoco en un papel lo escribiré,
¿qué secreto en papel tiene sentido?,
y también tras haberlo compartido
con premura otra vez lo guardaré.

Te abriré un solo instante el corazón,
un instante cargado de emoción,
y verás mis asuntos donde están;

y lo haré tembloroso, muy despacio,
que de allí, por lo angosto del espacio,
mi amor se me saldrá como un volcán.
Traducción adaptada de O vulcão segredo publicado en el foro La Torre de Babel de este Portal.

 
Última edición:
Un secreto que escondo te diré,
te lo desvelaré solo al oído,
si después lo destinas al olvido
será como mejor lo mantendré.

Tampoco en un papel lo escribiré,
¿qué secreto en papel tiene sentido?,
y también tras haberlo compartido
con premura otra vez lo guardaré.

Te abriré un solo instante el corazón,
un instante cargado de emoción,
y verás mis asuntos donde están;

y lo haré tembloroso, muy despacio,
que de allí, por lo angosto del espacio,
mi amor se me saldrá como un volcán.

En cuanto se desplazó desde tus labios a su oído (brevísima distancia) dejó de ser secreto, además...estamos todos nosotros. Saludos cordiales, Salvador.
(lo que hace el insomnio, jajajajjaja)
 
En cuanto se desplazó desde tus labios a su oído (brevísima distancia) dejó de ser secreto, además...estamos todos nosotros. Saludos cordiales, Salvador.
(lo que hace el insomnio, jajajajjaja)
Gracias mil, amigo Sergio, por asomarte a estas letras mías y dejar este agradable comentario. Debo de ser algo bocazas, desde luego.
Un saludo muy cordial con todo mi afecto.
Salvador.
 
Un secreto que escondo te diré,
te lo desvelaré solo al oído,
si después lo destinas al olvido
será como mejor lo mantendré.

Tampoco en un papel lo escribiré,
¿qué secreto en papel tiene sentido?,
y también tras haberlo compartido
con premura otra vez lo guardaré.

Te abriré un solo instante el corazón,
un instante cargado de emoción,
y verás mis asuntos donde están;

y lo haré tembloroso, muy despacio,
que de allí, por lo angosto del espacio,
mi amor se me saldrá como un volcán.
Traducción adaptada de O vulcão segredo publicado en el foro La Torre de Babel de este Portal.



¡WOW! Salvador ta´chévere este arrebato, secretos como este merecen ser compartidos para que otr@s disfrutemos también ;) de la poesía que hay en él:)
Saludinesss
 
¡WOW! Salvador ta´chévere este arrebato, secretos como este merecen ser compartidos para que otr@s disfrutemos también ;) de la poesía que hay en él:)
Saludinesss
Muchas gracias, querida Mireya, por volver a acercarte a mis espacios y dejar tan amable huella. Celebro que estas letras hayan resultado ser de tu agrado.
Recibe todos mis afectos junto a aun fraternal saludo.
Salvador.
 
Un secreto que escondo te diré,
te lo desvelaré solo al oído,
si después lo destinas al olvido
será como mejor lo mantendré.

Tampoco en un papel lo escribiré,
¿qué secreto en papel tiene sentido?,
y también tras haberlo compartido
con premura otra vez lo guardaré.

Te abriré un solo instante el corazón,
un instante cargado de emoción,
y verás mis asuntos donde están;

y lo haré tembloroso, muy despacio,
que de allí, por lo angosto del espacio,
mi amor se me saldrá como un volcán.
Traducción adaptada de O vulcão segredo publicado en el foro La Torre de Babel de este Portal.

Hermoso poema, no importa el secreto sino tu bella manera de contar como vas a decirselo amigo Salvador. Abrazote vuela. Paco.
 
Hermoso poema, no importa el secreto sino tu bella manera de contar como vas a decirselo amigo Salvador. Abrazote vuela. Paco.
Mil gracias, querido Paco, por la consideración con que tratas estas letras mías. Celebro sean de tu agrado.
Afectuosamente, un abrazo fuerte y fraterno, también para tu hermosa tierra maña.
Salvador.
 
Un secreto que escondo te diré,
te lo desvelaré solo al oído,
si después lo destinas al olvido
será como mejor lo mantendré.

Tampoco en un papel lo escribiré,
¿qué secreto en papel tiene sentido?,
y también tras haberlo compartido
con premura otra vez lo guardaré.

Te abriré un solo instante el corazón,
un instante cargado de emoción,
y verás mis asuntos donde están;

y lo haré tembloroso, muy despacio,
que de allí, por lo angosto del espacio,
mi amor se me saldrá como un volcán.
Traducción adaptada de O vulcão segredo publicado en el foro La Torre de Babel de este Portal.

Una buena inspiración hecha poesía nos dejas amigo Salvador, donde ese
secreto siempre permanecerá latente como la erupción de ese amor.
Ha sido un placer poder pasar por tu espacio y disfrutar de tu talento
poético hecho poesía. Besos y un abrazo. Tere
 
Una buena inspiración hecha poesía nos dejas amigo Salvador, donde ese
secreto siempre permanecerá latente como la erupción de ese amor.
Ha sido un placer poder pasar por tu espacio y disfrutar de tu talento
poético hecho poesía. Besos y un abrazo. Tere
Mil y mil gracias, estimada Tere, por este comentario amable y por la consideración con que tratas estas letras mías. Celebro resulten ser de tu agrado.
Con todo afecto, un abrazo fraterno.
Salvador.
 
Un secreto que escondo te diré,
te lo desvelaré solo al oído,
si después lo destinas al olvido
será como mejor lo mantendré.

Tampoco en un papel lo escribiré,
¿qué secreto en papel tiene sentido?,
y también tras haberlo compartido
con premura otra vez lo guardaré.

Te abriré un solo instante el corazón,
un instante cargado de emoción,
y verás mis asuntos donde están;

y lo haré tembloroso, muy despacio,
que de allí, por lo angosto del espacio,
mi amor se me saldrá como un volcán.
Traducción adaptada de O vulcão segredo publicado en el foro La Torre de Babel de este Portal.


He visto el título y me he metido de cabeza, jejejeje. Muy bueno mi estimado compañero, el poema entero es genial y los tercetos, en mi humilde opinión, se elevan por encima del resto lo cual le confiere un tono ascendente muy emotivo.

Un fuerte abrazo Salva.
 
Muy buen poema Salvador, el amor tratando de ser aunque cueste expresarlo como bien dicen tus líneas. Saludos cordiales y que todo marche bien en tus días. Hasta pronto.
 
He visto el título y me he metido de cabeza, jejejeje. Muy bueno mi estimado compañero, el poema entero es genial y los tercetos, en mi humilde opinión, se elevan por encima del resto lo cual le confiere un tono ascendente muy emotivo.

Un fuerte abrazo Salva.
Mil gracias, querido amigo, por este zambullirte en mis letras y dejar la amable huella de tu paso. Celebro que hayan resultado ser de tu agrado.
Con un fuerte y fraterno abrazo.
Salvador.
 
Muy buen poema Salvador, el amor tratando de ser aunque cueste expresarlo como bien dicen tus líneas. Saludos cordiales y que todo marche bien en tus días. Hasta pronto.
Muchísimas gracias, querido Ferra, por la valiosa compañía de este amable comentario. Celebro que haya sido de tu agrado esta propuesta mía.
Con todos los afectos, un abrazo.
Salvador.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba