• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)
  • Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

África profunda

Doblezero

Poeta adicto al portal





África profunda

Tambores —danza de África profunda—
de bífido patrón. Un oceánico
embrujo del timbal en cruz, mecánico
su metro en diagonales que circunda

botes, rebotes: brincos en rotunda
brega de estoperoles; inorgánico
bum-bum en espiral; vaivén mesiánico
de coros donde voz no es vagabunda.

Círculos, giros, cantos, pimpampum,
cópula —arena y lanza—, se vislumbra
éxtasis gutural de anciano brujo.

África trota huellas al rum rum
químico del chamán en la penumbra
mágica del tambor en su reflujo.

Autor: Doblezero




 
Última edición:
Me ha encantado este FORMIDABLE SONETO. Todo lo africano me encanta porque todo es hermoso en ese territorio misterioso y legendario, origen de la raza humana en general...

Un abrazo,

Gladiadora___________________
 




África profunda

Tambores —danza de África profunda—
de bífido patrón. Un oceánico
embrujo del timbal en cruz, mecánico
su metro en diagonales que circunda

botes, rebotes: brincos en rotunda
brega de estoperoles; inorgánico
aullido en espiral; vaivén mesiánico
de coros donde voz no es vagabunda.

Círculos, giros, cantos, pimpampum,
cópula —arena y lanza—, se vislumbra
éxtasis gutural de anciano brujo.

África trota huellas al rum rum
químico del chamán en la penumbra
mágica del tambor en su reflujo.

Autor: Doblezero






Magnífico soneto; como me dijiste una vez: ante unos versos bien trazados que nos deje volar con la propia imaginación,que describan con arte y que lleven su propia música, sobran las imágenes. Tú ya la traías desde tus comienzos, y como bien te dice Luis, (que de eso sabe mucho y no suele regalar los halagos), eres un poeta de "perfil alto". No se puede pedir más.
Felicidades una vez más por este acierto.
Un abrazo.
Isabel
 
Última edición:
Ambicioso soneto, en el que llevas el sonido de los tambores a la fonética de las rimas en un ejercicio conceptual difícil pero muy sugestivo. Que tengas en cuenta estos elementos y que lo hagas con ese acierto te pone en el plano de los poetas que etiqueto como de perfil alto. Y no se la he puesto a muchos. Un saludo cordial. Luis

Hola maestro.

Joer, no sé ni que decir después de leer tu comentario. Gracias Miquel, me has alegrado no sabes cuanto.

Me he quedado de piedra porque lo que comentas de su lectura es exactamente aquello que he pretendido proponer en este soneto, es decir, que además de hablar de la danza africana, el propio soneto, en lo interno (sonido, acentos, rimas..) viniese con ese ritmo, esa percusión, y que lo hayas percibido así... wow... eso si que es un verdadero premio para mi.

Por cierto, esto me vino días atrás viendo un documental en la 2 (soy de ese 2,3% que la ve) donde mostraban distintas tribus africanas; sus costumbres, tradiciones, cultura... esas danzas tan llamativas y me dije, yo tengo que escribir un poema de esto jejejeje...

En fin, que me has alegrado el finde.

Gracies Miquel!!
 




África profunda

Tambores —danza de África profunda—
de bífido patrón. Un oceánico
embrujo del timbal en cruz, mecánico
su metro en diagonales que circunda

botes, rebotes: brincos en rotunda
brega de estoperoles; inorgánico
bum-bum en espiral; vaivén mesiánico
de coros donde voz no es vagabunda.

Círculos, giros, cantos, pimpampum,
cópula —arena y lanza—, se vislumbra
éxtasis gutural de anciano brujo.

África trota huellas al rum rum
químico del chamán en la penumbra
mágica del tambor en su reflujo.

Autor: Doblezero





A mí también me parece muy convincente el ritmo marcado con esdrújulas y agudas, incluso las onomatopeyas rimadas del final.

Eso sí, no me agradan las sinalefas en sexta sílaba como la del primer verso.

Un abrazo.
 
Magnífico soneto; como me dijiste una vez: ante unos versos bien trazados que nos deje volar con la propia imaginación,que describan con arte y que lleven su propia música, sobran las imágenes. Tú ya la traías desde tus comienzos, y como bien te dice Luis, (que de eso sabe mucho y no suele regalar los halagos), eres un poeta de "perfil alto". No se puede pedir más.
Felicidades una vez más por este acierto.
Un abrazo.
Isabel

Es cierto, recuerdo que te dije lo de las imágenes en los poemas. A ver, no digo que no se pueda apoyar un poema con alguna imagen, pero creo que ciertos poemas es mejor dejarlos a solas para que sea la imaginación la que acompañe a su lectura. Me alegra que estés de acuerdo compañera.

La verdad es que leer el comentario de Miquel me llenó de orgullo (he de reconocerlo).

Gracias amiga por tus palabras.
 
A mí también me parece muy convincente el ritmo marcado con esdrújulas y agudas, incluso las onomatopeyas rimadas del final.

Eso sí, no me agradan las sinalefas en sexta sílaba como la del primer verso.

Un abrazo.


Hola crack, celebro que te haya gustado este "experimento" que, por cierto, creo que puede dar mucho juego eso de evocar sonidos con la palabra. Seguro que hago otra intentona al respecto jejeje.

Con respecto a la sinalefa en sexta, antes de responderte he buscado sobre dicho asunto (porque me ha resultado extraño) y en efecto he visto que parece ser una conclusión extendida que dicha sinalefa en sexta sílaba se debe de evitar. He de decirte que después de pensar sobre ello no estoy de acuerdo, al menos no le veo problema alguno. Me explico, ¿que diferencia hay entre la pronunciación natural de dos vocales de distintas palabras que provocan sinalefa en sexta y la pronunciación natural de dos vocales de la misma palabra que provocan diptongo en sexta?.
Te pongo esos ejemplos de este mismo poema:

Tambores —danza de África profunda—
África trota huellas al rum rum

Sinceramente Oncina, a la hora de leerlo de forma innata yo no le veo cambio en el ritmo ni fuerza en el acento en sexta. Quizás exista otra particularidad que desconozco.

Siempre es un gustazo leer tus comentarios, eres sincero y eso mola.
 
Hola crack, celebro que te haya gustado este "experimento" que, por cierto, creo que puede dar mucho juego eso de evocar sonidos con la palabra. Seguro que hago otra intentona al respecto jejeje.

Con respecto a la sinalefa en sexta, antes de responderte he buscado sobre dicho asunto (porque me ha resultado extraño) y en efecto he visto que parece ser una conclusión extendida que dicha sinalefa en sexta sílaba se debe de evitar. He de decirte que después de pensar sobre ello no estoy de acuerdo, al menos no le veo problema alguno. Me explico, ¿que diferencia hay entre la pronunciación natural de dos vocales de distintas palabras que provocan sinalefa en sexta y la pronunciación natural de dos vocales de la misma palabra que provocan diptongo en sexta?.
Te pongo esos ejemplos de este mismo poema:

Tambores —danza de África profunda—
África trota huellas al rum rum

Sinceramente Oncina, a la hora de leerlo de forma innata yo no le veo cambio en el ritmo ni fuerza en el acento en sexta. Quizás exista otra particularidad que desconozco.

Siempre es un gustazo leer tus comentarios, eres sincero y eso mola.

Puede ser un tema personal de oído.y estilo del autor. Te doy mis razones sin querer influenciar, pero sí de argumentar.

Un recitado de endecasílabo se basa en marcar fuertes los acentos principales, en décima y en sexta (o cuarta y octava). Las vocales cuanto más fuertes sean menos admiten las sinalefas y el acento en sexta es el eje del verso. Yo leo de... sin fuerzas y me llega el acento por sorpresa.

En el caso que expones no hace falta pensar para saber como pronunciar. Hue es una sílaba muy clara.

La otra razón más superficial y subjetiva es que los poetas modernos que más me gustan no hacen esa sinalefa en sexta nunca.

Abrazos. Encantado con la relectura se de poema.
 
Puede ser un tema personal de oído.y estilo del autor. Te doy mis razones sin querer influenciar, pero sí de argumentar.

Un recitado de endecasílabo se basa en marcar fuertes los acentos principales, en décima y en sexta (o cuarta y octava). Las vocales cuanto más fuertes sean menos admiten las sinalefas y el acento en sexta es el eje del verso. Yo leo de... sin fuerzas y me llega el acento por sorpresa.

En el caso que expones no hace falta pensar para saber como pronunciar. Hue es una sílaba muy clara.

La otra razón más superficial y subjetiva es que los poetas modernos que más me gustan no hacen esa sinalefa en sexta nunca.

Abrazos. Encantado con la relectura se de poema.


Créeme que voy a tener en cuenta lo que me comentas en adelante, le encuentro sentido a tus argumentos.

Gracias crack.
 




África profunda

Tambores —danza de África profunda—
de bífido patrón. Un oceánico
embrujo del timbal en cruz, mecánico
su metro en diagonales que circunda

botes, rebotes: brincos en rotunda
brega de estoperoles; inorgánico
bum-bum en espiral; vaivén mesiánico
de coros donde voz no es vagabunda.

Círculos, giros, cantos, pimpampum,
cópula —arena y lanza—, se vislumbra
éxtasis gutural de anciano brujo.

África trota huellas al rum rum
químico del chamán en la penumbra
mágica del tambor en su reflujo.

Autor: Doblezero




Me ha resultado agradable, con buena complejidad y riqueza en sus simbolismos. Otro de tus buenos sonetos nos has compartido, y se disfrutan.
Un gran saludo cordial.
Gus
 
Tambores —danza de África profunda—



Los dos tenéis razón. En una lectura reposada y ortodoxa no cabe la sinalefa en esa posición tan delicada pero, claro, el lenguaje hablado determina en no pocas ocasiones, en función de su deje vernáculo, su propia servidumbre coloquial.
El poema me parece una maravilla. Se respira el África primitiva y natural en todos sus versos.

Un abrazo, poeta.
 
Última edición:
Me ha resultado agradable, con buena complejidad y riqueza en sus simbolismos. Otro de tus buenos sonetos nos has compartido, y se disfrutan.
Un gran saludo cordial.
Gus

Gracias Gus, la idea era (tal y como dice el amigo ex-Lul·lú hoy Willow) transladar, de alguna manera, el sonido de los tambores al poema. Me alegra que te haya gustado y disculpa por la tardanza en responder.

Abrazos.
 





África profunda

Tambores —danza de África profunda—
de bífido patrón. Un oceánico
embrujo del timbal en cruz, mecánico
su metro en diagonales que circunda

botes, rebotes: brincos en rotunda
brega de estoperoles; inorgánico
bum-bum en espiral; vaivén mesiánico
de coros donde voz no es vagabunda.

Círculos, giros, cantos, pimpampum,
cópula —arena y lanza—, se vislumbra
éxtasis gutural de anciano brujo.

África trota huellas al rum rum
químico del chamán en la penumbra
mágica del tambor en su reflujo.

Autor: Doblezero




Rimas con versos proparoxítonos y audaces onomatopeyas para un trepidante y original soneto.

Enhorabuena y gracias por compartir.

Saludos
 
Última edición:




África profunda

Tambores —danza de África profunda—
de bífido patrón. Un oceánico
embrujo del timbal en cruz, mecánico
su metro en diagonales que circunda

botes, rebotes: brincos en rotunda
brega de estoperoles; inorgánico
bum-bum en espiral; vaivén mesiánico
de coros donde voz no es vagabunda.

Círculos, giros, cantos, pimpampum,
cópula —arena y lanza—, se vislumbra
éxtasis gutural de anciano brujo.

África trota huellas al rum rum
químico del chamán en la penumbra
mágica del tambor en su reflujo.

Autor: Doblezero




Tambores —danza de África profunda—
de bífido patrón. Un oceánico
embrujo del timbal en cruz, mecánico
su metro en diagonales que circunda

botes, rebotes: brincos en rotunda
brega de estoperoles; inorgánico
bum-bum en espiral; vaivén mesiánico
de coros donde voz no es vagabunda.


Esta parte de tu poema, tiene sonido, movimiento, vida!! Retumba a un alto nivel y veo lo que leo, como en una película y mi piel se eriza. Poeta: Son pocas las personas que me hacen vivir así la poesía. Usted es grande!! Mis felicitaciones a su magnífica pluma. Un aplauso en la platea y todos de pie!! Un saludo cordial.
Azalea.​
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba