• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Regalo de reyes.

Luciana Rubio

Poeta veterano en el portal
reyes-magos.jpeg


¡Qué alegría!, en mis zapatos se han dejado
unos magos del oriente mirra y oro
y aun creyendo que todo esto es puro choro *
una estrella sin descanso los ha guiado

a través del gran océano, errabundo
en camellos y caballos muy veloces
y elefantes voladores que dan coces
a trescientas mil zancadas por segundo.

Y dejaron unos versos que son ricos,
con sabor a chocolate con su fresa,
de alegría hoy he perdido la cabeza.

Y me dicen que eso es solo para chicos,
que me deje de ilusiones y bobadas
que a mi edad ya no se sueña con las hadas.

Pues yo sueño con los magos voladores
y la vida se me aroma con mil flores.

*Choro: En México significa serie de falacias.
Esta semántica viene de “Chorizo”,
sinónimo de rosario de mentiras.

2a. versión.

 
Última edición:
reyes-magos.jpeg


¡Qué alegría!, en mis zapatos se han dejado
la mirra y el oro unos magos del oriente
y aunque nadie ha de creer cuando lo cuente
una estrella sin descanso los ha guiado

a través del gran océano, errabundos,
en camellos y caballos que dan coces
y elefantes voladores muy veloces
a trescientas mil zancadas por segundos.

Y me han dejado unos versos que son ricos,
con sabor a chocolate con su fresa,
Y de alegría hoy he perdido la cabeza.

Y me dirán que eso es sólo pa’ los chicos,
que me deje de ilusiones y bobadas
que ha mi edad ya no se sueñan cuentos de hadas.

Pues yo sueño con los magos voladores
y la vida se me aroma con mil flores.
Hermosos versos, qué no pierdas nunca el placer de soñar.
Un abrazo.
Paco
 
reyes-magos.jpeg


¡Qué alegría!, en mis zapatos se han dejado
la mirra y el oro unos magos del oriente
y aunque nadie ha de creer cuando lo cuente
una estrella sin descanso los ha guiado

a través del gran océano, errabundos,
en camellos y caballos que dan coces
y elefantes voladores muy veloces
a trescientas mil zancadas por segundos.

Y me han dejado unos versos que son ricos,
con sabor a chocolate con su fresa,
Y de alegría hoy he perdido la cabeza.

Y me dirán que eso es sólo pa’ los chicos,
que me deje de ilusiones y bobadas
que a mi edad ya no se sueñan cuentos de hadas.

Pues yo sueño con los magos voladores
y la vida se me aroma con mil flores.

Mucueno Luciana, yo le dejaba el pastito para los cmaells y el agua. Ahora solo le dejo mis sueños y anoransas. Un abrazo.-
 
¡Vaya, vaya! ¡Un soneto en dodecasílabos ternarios! Es un ritmo que me gusta mucho.

Como suele suceder en las series rítmicas, es difícil discernir cuando un acento fuera de lugar es tolerable, incluso agradable al oído, o cuando resulta en un chirrido... Buena parte de tus dodecasílabos están buenísimos, alguno no tanto: el acento en tercera es importante, a mi juicio. De querer poner un quebrado en el estrambote, como suele hacerse en los sonetos endecasílabos, creo que un octosílabo 3.7 iría bien...

Veo que conservas sanamente la fantasía infantil, ayudan los niños a eso... ¿no?

Más detalles en la cita. Rara vez sugiero en mis comentarios versos enteros, lo hice en este caso para mostrarte mi idea acerca de este ritmo, bastante poco frecuente. Por supuesto, tú decides, tendrás tu propia idea.

abrazo
Jorge


reyes-magos.jpeg


¡Qué alegría!, en mis zapatos se han dejado
la mirra y el oro unos magos del oriente
(creo que sería importante reparar este segundo verso, donde el ritmo cuaternario no está todavía bien establecido; un bonito dodeca sería «unos magos del oriente mirra y oro», pero te obligaría a cambiar el tercer verso...)
y aunque nadie ha de creer cuando lo cuente
una estrella sin descanso los ha guiado

a través del gran océano, errabundos,
en camellos y caballos que dan coces
y elefantes voladores muy veloces
a trescientas mil zancadas por segundos.
(no creo que en México digáis «por segundos» en un caso así, en lugar de «por segundo»: sería un error de lógica)

Y me han dejado unos versos que son ricos,
(creo que acá la tienes fácil: «y dejaron uno versos...»; como ya te dije, coincido en lo del gusto)
con sabor a chocolate con su fresa,
Y de alegría hoy he perdido la cabeza.
(creo que la «Y» se te coló sin querer, queda bien sin ella)

Y me dirán que eso es sólo pa’ los chicos,
(¿qué te parece «y me dicen que eso es solo para chicos»?)
que me deje de ilusiones y bobadas
que a mi edad ya no se sueñan cuentos de hadas.
(pondría «no se sueña con las hadas», que es incluso más consistente con el verso siguiente)

Pues yo sueño con los magos voladores
y la vida se me aroma con mil flores.
 
Última edición:
¡Vaya, vaya! ¡Un soneto en dodecasílabos ternarios! Es un ritmo que me gusta mucho.

Como suele suceder en las series rítmicas, es difícil discernir cuando un acento fuera de lugar es tolerable, incluso agradable al oído, o cuando resulta en un chirrido... Buena parte de tus dodecasílabos están buenísimos, alguno no tanto: el acento en tercera es importante, a mi juicio. De querer poner un quebrado en el estrambote, como suele hacerse en los sonetos endecasílabos, creo que un octosílabo 3.7 iría bien...

Veo que conservas sanamente la fantasía infantil, ayudan los niños a eso... ¿no?

Más detalles en la cita. Rara vez sugiero en mis comentarios versos enteros, lo hice en este caso para mostrarte mi idea acerca de este ritmo, bastante poco frecuente. Por supuesto, tú decides, tendrás tu propia idea.

abrazo
Jorge
Jorge, muchas gracias por tus sugerencias, espero que haya quedado mucho mejor, aunque introduje un término mexicano para rimar con oro. Tal vez disminuya la calidad de la dicción. De cualquier forma me gustó mucho este arreglo. Un abrazo.
 
Sí, me parece mucho mejor. Lo de «choro» le da sabor, no me parece mal.

En la cita te comento un par de detalles.

abrazo
J.


reyes-magos.jpeg


¡Qué alegría!, en mis zapatos se han dejado
unos magos del oriente mirra y oro
y aun creyendo que todo esto es puro choro *
una estrella sin descanso los ha guiado

a través del gran océano, errabundo (eliminaría la coma, ahora es el océano el que es errabundo)
en camellos y caballos muy veloces
y elefantes voladores que dan coces
a trescientas mil zancadas por segundo.

Y dejaron unos versos que son ricos,
con sabor a chocolate con su fresa,
de alegría hoy yo he perdido la cabeza. (eliminaría el «yo»; no hay sinalefa en «hoy he»)

Y me dicen que eso es sólo para chicos, («solo» no lleva tilde)
que me deje de ilusiones y bobadas
que ha mi edad ya no se sueña con las hadas. («que a mi»)

Pues yo sueño con los magos voladores
y la vida se me aroma con mil flores.

*Choro: En México significa serie de falacias.
Esta semántica viene de “Chorizo”,
sinónimo de rosario de mentiras.

2a. versión.

 
¡Vaya, vaya! ¡Un soneto en dodecasílabos ternarios! Es un ritmo que me gusta mucho.

Como suele suceder en las series rítmicas, es difícil discernir cuando un acento fuera de lugar es tolerable, incluso agradable al oído, o cuando resulta en un chirrido... Buena parte de tus dodecasílabos están buenísimos, alguno no tanto: el acento en tercera es importante, a mi juicio. De querer poner un quebrado en el estrambote, como suele hacerse en los sonetos endecasílabos, creo que un octosílabo 3.7 iría bien...

Veo que conservas sanamente la fantasía infantil, ayudan los niños a eso... ¿no?

Más detalles en la cita. Rara vez sugiero en mis comentarios versos enteros, lo hice en este caso para mostrarte mi idea acerca de este ritmo, bastante poco frecuente. Por supuesto, tú decides, tendrás tu propia idea.

abrazo
Jorge
Creo que ya he corregido todo al fin. Muchísimas gracias por ayudarme. Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba