• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Pasos (stufen) - Hermann Hesse

dragon_ecu

Esporádico permanente
Así como cada flor se marchita
y la juventud se hunde en la vejez,
así el diseño de cada vida, cada flor de sabiduría,
alcanza su plenitud y no puede durar para siempre.
El corazón debe someterse con valentía
al llamado de la vida sin una pizca de dolor.
Una magia reside en cada comienzo,
protegiéndonos, diciéndonos cómo vivir.


Con un propósito elevado, recorreremos reino tras reino,
sin aferrarnos a nada como a un hogar;
el mundo espiritual no desea encadenarnos,
sino elevarnos, paso a paso.
Apenas establecemos un hogar
en alguna esfera de vida segura y habitual ,
nos relajamos;
solo quien está listo para emprender puede abandonar viejos hábitos.



Tal vez la hora de la muerte también nos envíe recién nacidos
hacia tierras inimaginables,
tal vez el llamado de la vida nunca tenga fin.
Ánimo, corazón mío, despídete y que te vaya bien.




Hermann Hesse - Stufen (Pasos)


Wie jede Blüte welkt und jede Jugend
Dem Alter weicht, blüht jede Lebensstufe,
Blüht jede Weisheit auch und jede Tugend
Zu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.
Es muß das Herz bei jedem Lebensrufe
Bereit zum Abschied sein und Neubeginne,
Um sich in Tapferkeit und ohne Trauern
In andre, neue Bindungen zu geben.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.

Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten
An keinem wie an einer Heimat hängen,
Der Weltgeist will nicht fesseln uns und engen,
Er will uns Stuf' um Stufe heben, weiten.
Kaum sind wir heimisch einem Lebenskreise
Und traulich eingewohnt, so droht Erschlaffen,
Nur wer bereit zu Aufbruch ist und Reise,
Mag lähmender Gewöhnung sich entraffen.

Es wird vielleicht auch noch die Todesstunde
Uns neuen Räumen jung entgegen senden
Des Lebens Ruf an uns wird niemals enden…
Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde!
 
Así como cada flor se marchita
y la juventud se hunde en la vejez,
así el diseño de cada vida, cada flor de sabiduría,
alcanza su plenitud y no puede durar para siempre.
El corazón debe someterse con valentía
al llamado de la vida sin una pizca de dolor.
Una magia reside en cada comienzo,
protegiéndonos, diciéndonos cómo vivir.


Con un propósito elevado, recorreremos reino tras reino,
sin aferrarnos a nada como a un hogar;
el mundo espiritual no desea encadenarnos,
sino elevarnos, paso a paso.
Apenas establecemos un hogar
en alguna esfera de vida segura y habitual ,
nos relajamos;
solo quien está listo para emprender puede abandonar viejos hábitos.



Tal vez la hora de la muerte también nos envíe recién nacidos
hacia tierras inimaginables,
tal vez el llamado de la vida nunca tenga fin.
Ánimo, corazón mío, despídete y que te vaya bien.




Hermann Hesse - Stufen (Pasos)


Wie jede Blüte welkt und jede Jugend
Dem Alter weicht, blüht jede Lebensstufe,
Blüht jede Weisheit auch und jede Tugend
Zu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.
Es muß das Herz bei jedem Lebensrufe
Bereit zum Abschied sein und Neubeginne,
Um sich in Tapferkeit und ohne Trauern
In andre, neue Bindungen zu geben.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.

Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten
An keinem wie an einer Heimat hängen,
Der Weltgeist will nicht fesseln uns und engen,
Er will uns Stuf' um Stufe heben, weiten.
Kaum sind wir heimisch einem Lebenskreise
Und traulich eingewohnt, so droht Erschlaffen,
Nur wer bereit zu Aufbruch ist und Reise,
Mag lähmender Gewöhnung sich entraffen.

Es wird vielleicht auch noch die Todesstunde
Uns neuen Räumen jung entgegen senden
Des Lebens Ruf an uns wird niemals enden…
Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde!
Me gustó.
Muy didáctico.

Saludos
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba