• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

19. Herramientas de la Poesía

edelabarra

Mod. Enseñante. Mod. foro: Una imagen, un poema
Herramientas poéticas:

En poesía se se permiten ciertas irregularidades o cambios en la forma, con respecto a la forma natural de expresarse, que sirven no solo para darle variedad al estilo poético, sino también lo hace más elevado, elegante y de más belleza, siempre que no se abuse de su uso ni llegar a perder la claridad de las ideas que se quieren expresar.

Hipérbaton o inversión:
Ejemplo:
Si yo quiero decir:
Éstos campos de soledad, mustio collado que ves ahora, Fabio, ¡Ay dolor!, fueron un tiempo la famosa Itálica

Estos, Fabio, ¡ay dolor!, que ves ahora,
campos de soledad, mustio collado,
fueron un tiempo Itálica famosa.

Anástrofe:
Inversión violenta en el orden de las palabras:
“al suelo del arbol cáigome”.

Hipérbole:
Figura de retórica que consiste en exagerar para impresionar el espíritu: “un gigante” por un hombre muy alto, “un pigmeo” por un hombre muy bajito, etc.

Anáfora:
Figura que consiste en la repetición de palábras o frases:

Y eran una
y eran una
¡y eran una sola sombra larga!
¡y eran una sola sombra larga!
¡y eran una sola sombra larga! (Una noche, José Asunción Silva)

Aliteración:
Figura que consiste en emplear voces en que se repiten las mismas letras: “No es mala la lana ésta”
.
Epítetos:
En poesía, se tolera el uso de epítetos, más que en la prosa y suelen anteponerse a la palabra calificada, siempre que no afecten le buena comprensión y la armonía.

Imágenes:
La imagen es esencial e indispensable en la poesía; “El lenguaje poetico, debe reducir a imágenes las ideas abstractas” (Hermosilla).

Uno puede decir: “Los españoles se levantaron en masa y entre el estrépito y los furores de la guerra, se volvieron más animosos y decididos” pero el poeta no se conforma con eso sino que dirá:

Álzase España en fin, con faz airada
hace a Marte señal y el Dios horrendo (epíteto)
despeña en ella su crujiente carro: … (epíteto)
Al espantoso estruendo,……………………. (epíteto)
al revolver de su terrible espada,…….. (epíteto)
lejos de estremecerse, arde y se agita
y vuela en pos el español bizarro. ….. (epíteto).

Comparaciones:
En el lenguaje poético, se permiten utilizar, más que en la prosa, las comparaciones o símiles, para expresar las ideas abstractas.
Ejemplo:

Tal vez tus manos son
de dura piel,
o su tersura han perdido
como sarmiento de encina,
como raíz del olivo; (E. de la B.)


Perífrasis:
Las perífrasis, expresiones que son poco comunes en prosa y sirven para expresar en forma velada alguna idea que no se quiere mostrar en forma explícita, son de contínuo uso en poesía para dar originalidad; en prosa podemos decir cuando amanecía o cuando empezaba a despuntar la aurora; pero en poesía se acostumbra a decir como Alonso de Ercilla en el canto II de la Araucana:

Ya la rosada aurora comenzaba
Las nubes a bordar de mil labores,
y a la usada labranza despertaba
la miserable gente y labradores;
y a los marchitos campos restauraba
la frescura perdida y sus colores,
aclarando aquel valle la luz nueva,
cuando Caupolicán viene a la prueba.

Prosopopeyas:
Consisten en dar vida en el lenguaje poético, a los seres inanimados, a los muertos, o a los ausentes, hablarles o hacerlos hablar, adjudicarles sentimientos, siendo este atrevimiento, otra de las carácterísticas de ciertos poemas.

Le dijo la Luna al Sol,
¡Cómo estás resplandeciente!
y el Sol contestó sonriente
¡Mucho más cuando estás vos! (E. de la B.)


Alusiones: Es referirse a una persona o cosa sin nombrarla, o sin decir que se trata de ella, a un autor, un lugar, un enemigo, etc.

Tropos:
Figura que consiste en emplear una palabra, con diferente sentido del que usualmente tiene. Los tropos ennoblecen el estilo y le dan energía y viveza, siendo parte importantísima del lenguaje poético.
Su uso, recurso basico de la metáfora poética, es admitido en la poesía, cuando en la prosa resultaría demasiado largo o estudiado.

Lenguaje:
Hay expresiones coloquiales que habitualmente se deben evitar en el lenguaje poético, tales como:
1º Algunas conjunciones, como: aunque, sin embargo, por cuanto, por eso, en tanto, en cuanto, etc.
2º Ciertas trancisiones como: en consecuencia, por consiguiente, por esta razón, en su virtud,
3º Ciertas palabras propias de la prosa como: espontaneidad, combustibilidad, y sustantivos abstractos derivados de adjetivos en able, ible; indefectiblemente, incesantemente y demás adverbios en mente. sobre todo superlativos.

Algunas expresiones, hacen prosaico el lenguaje de la poesía, de lo que hay ejemplos en los mejores clásicos:

“No haciendo distinción de tiempo alguno”
(prosaísmo Lope de Vega)


Licencias:
Parágoge: Es permitido a los poetas por ejemplo añadir una e al final de algunas palabras, diciendo pece por pez, troje por troj, ferocE por feroz; otras veces cuando las paalbras son terminadas en ez, añaden una “a”, diciendo altiveza por altivez, estrecheza por estrechez; tal es la parágoge.

Sinécdoque:
Figura retórica que consiste en tomar una parte por el todo o el todo por una parte, o la materia de una cosa, por la cosa misma: “a tanto por cabeza”, “tañer el bronce”, etc.

Paráfrasis:
Explicación o interpretación amplificativa de un texto.
Traducción libre en verso, de un texto cualquiera;

Epéntesis: Si se añade una letra en medio de algunas palabras, por ejemplo diciendo Ingalaterra por Inglaterra, veyendo por viendo, es epéntesis.

Síncope: quitar una consonante al final de algunas voces y decir por ejemplo apena por apenas, mientra por mientras, entonce por entonces o bien suprimir una sílaba entera y poner, do por donde, do quier por donde quiera o quitar una vocal o hasta una sílaba compuesta. del principio de una palabra, como ora por ahora, nudez por desnudez; otra quitando una sílaba de en medio de las voces, como crueza or crudeza, guarte por guardarte, debria por debería, desparecer `por desaparecer, etc.

Disloque:
Se denomina así, al cambio de lugar de un acento, pemitido al poeta, por necesidades del acento interno del verso y decir asi, ferétro por féretro o haciéndo escdrújulas dicciones que no lo son, decir ssíncero por sincero, ímpio por impío, etc.

Ejemplo:
Y quedar del licor süave y rico
el pancho lleno y ser de allí adelante
(poe)ta ilustre, (o al) menos magnifico. (Cervantes, Viaje al Parnaso).


En algunos casos los poetas suprimen los artículos por más que su gramática los imponga:
ejemplo:

Los surcos se vuelven
sepulcro a tiranos.

Donde debería decir “a los tiranos”

A veces se altera el régimen de los nombres, diciendo “en medio las aguas”, por “en medio de las aguas”.

Otras veces se permite la construcción gramatical con ciertas licencias que no serían tolerables si estuvieran escritas en prosa, como decir “se acordando” por “acordándose”, “ese que lloramos” en vez de “ese por quien lloramos”, etc.

A veces se emplean distintas preposiciones que aquellas establecidas por el uso diciendo, dentro en por dentro de; de esquina a esquina por de esquina en esquina, etc.

Se debe ser muy parco en el uso de estas licencias, como lo es todo buen poeta.

Arcaísmos:
Es tolerado el uso de ciertos arcaísmos, como cantallo por cantarlo, ya sea poniendo palabras fuera de uso como atender por esperar, conhortar por consolar; o agregando una “a” al principio de ciertos verbos que antiguamente la llevaban, como abastar por bastar;
es también habitual emplear nombres antiguos de ríos, ciudades, montes o regiones, lo cual en prosa sería muy afectado como, Betis por Guadalquivir, Bética por Andalucía, Favencia por Barcelona, Gades por Cádiz, etc.

Por si a algún poeta, se le da por escribir alguna vez un discurso, Cicerón recomendaba los siguientes pasos:

Arenga:
Discurso enardecedor, pronunciado delante de una asamblea, tropa, etc.

Discurso:
Consta de cuatro partes:

Exordio: Es aquella parte del discurso, que prepara el ánimo de los oyentes. (grangearse el aprecio de los oyentes, o predisponerlos a que escuchen con atención lo que tiene para decirles).
El orador ha de hablar con modestia de sí mismo, con respeto por los oyentes y a las cosas que éstos respetan o veneran. Se debe hacer referencia al motivo central del asunto sin anticipar lo que se debe dilucidara después.

Proposición:
Es la parte del discurso donde se expone la cuestión de que se va a tratar. Debe ser breve, claro, probable y suave o adornada.

Confirmación: es aquella parte del discurso en la cual el orador prueba la verdad o conveniencia de la proposición. Convence o persuade con argumentos y/o sentimientos.

Epílogo:
Es la conclusión o final del discurso.

Un saludo cordial,
Eduardo L. de la Barra
 
Última edición por un moderador:
Aquí hay tela marinera...:::wub:::

Voy a tener que imprimirlo para lerlo despacito...:::banana:::

th_Luzdevela.gif
 
herramientas poéticas:

en poesía se se permiten ciertas irregularidades o cambios en la forma, con respecto a la forma natural de expresarse, que sirven no solo para darle variedad al estilo poético, sino también lo hace más elevado, elegante y de más belleza, siempre que no se abuse de su uso ni llegar a perder la claridad de las ideas que se quieren expresar.

hipérbaton o inversión:
ejemplo:
si yo quiero decir:
Éstos campos de soledad, mustio collado que ves ahora, fabio, ¡ay dolor!, fueron un tiempo la famosa itálica

estos, fabio, ¡ay dolor!, que ves ahora,
campos de soledad, mustio collado,
fueron un tiempo itálica famosa.

anástrofe:
inversión violenta en el orden de las palabras:
“al suelo del arbol cáigome”.

hipérbole:
figura de retórica que consiste en exagerar para impresionar el espíritu: “un gigante” por un hombre muy alto, “un pigmeo” por un hombre muy bajito, etc.

anáfora:
figura que consiste en la repetición de palábras o frases:

y eran una
y eran una
¡y eran una sola sombra larga!
¡y eran una sola sombra larga!
¡y eran una sola sombra larga! (una noche, josé asunción silva)


aliteración:
figura que consiste en emplear voces en que se repiten las mismas letras: “no es mala la lana ésta”
.
epítetos:
en poesía, se tolera el uso de epítetos, más que en la prosa y suelen anteponerse a la palabra calificada, siempre que no afecten le buena comprensión y la armonía.

imágenes:
la imagen es esencial e indispensable en la poesía; “el lenguaje poetico, debe reducir a imágenes las ideas abstractas” (hermosilla).

uno puede decir: “los españoles se levantaron en masa y entre el estrépito y los furores de la guerra, se volvieron más animosos y decididos” pero el poeta no se conforma con eso sino que dirá:

Álzase españa en fin, con faz airada
hace a marte señal y el dios horrendo (epíteto)
despeña en ella su crujiente carro: … (epíteto)
al espantoso estruendo,……………………. (epíteto)
al revolver de su terrible espada,…….. (epíteto)
lejos de estremecerse, arde y se agita
y vuela en pos el español bizarro. ….. (epíteto).

comparaciones:
en el lenguaje poético, se permiten utilizar, más que en la prosa, las comparaciones o símiles, para expresar las ideas abstractas.
ejemplo:

tal vez tus manos son
de dura piel,
o su tersura han perdido
como sarmiento de encina,
como raíz del olivo; (e. De la b.)


perífrasis:
las perífrasis, expresiones que son poco comunes en prosa y sirven para expresar en forma velada alguna idea que no se quiere mostrar en forma explícita, son de contínuo uso en poesía para dar originalidad; en prosa podemos decir cuando amanecía o cuando empezaba a despuntar la aurora; pero en poesía se acostumbra a decir como alonso de ercilla en el canto ii de la araucana:

ya la rosada aurora comenzaba
las nubes a bordar de mil labores,
y a la usada labranza despertaba
la miserable gente y labradores;
y a los marchitos campos restauraba
la frescura perdida y sus colores,
aclarando aquel valle la luz nueva,
cuando caupolicán viene a la prueba.

prosopopeyas:
consisten en dar vida en el lenguaje poético, a los seres inanimados, a los muertos, o a los ausentes, hablarles o hacerlos hablar, adjudicarles sentimientos, siendo este atrevimiento, otra de las carácterísticas de ciertos poemas.

le dijo la luna al sol,
¡cómo estás resplandeciente!
y el sol contestó sonriente
¡mucho más cuando estás vos! (e. De la b.)


alusiones: es referirse a una persona o cosa sin nombrarla, o sin decir que se trata de ella, a un autor, un lugar, un enemigo, etc.

tropos:
figura que consiste en emplear una palabra, con diferente sentido del que usualmente tiene. Los tropos ennoblecen el estilo y le dan energía y viveza, siendo parte importantísima del lenguaje poético.
su uso, recurso basico de la metáfora poética, es admitido en la poesía, cuando en la prosa resultaría demasiado largo o estudiado.

lenguaje:
hay expresiones coloquiales que habitualmente se deben evitar en el lenguaje poético, tales como:
1º algunas conjunciones, como: aunque, sin embargo, por cuanto, por eso, en tanto, en cuanto, etc.
2º ciertas trancisiones como: En consecuencia, por consiguiente, por esta razón, en su virtud,
3º ciertas palabras propias de la prosa como: Espontaneidad, combustibilidad, y sustantivos abstractos derivados de adjetivos en able, ible; indefectiblemente, incesantemente y demás adverbios en mente. Sobre todo superlativos.

algunas expresiones, hacen prosaico el lenguaje de la poesía, de lo que hay ejemplos en los mejores clásicos:

“no haciendo distinción de tiempo alguno”
(prosaísmo lope de vega)


licencias:
parágoge: Es permitido a los poetas por ejemplo añadir una e al final de algunas palabras, diciendo pece por pez, troje por troj, feroce por feroz; otras veces cuando las paalbras son terminadas en ez, añaden una “a”, diciendo altiveza por altivez, estrecheza por estrechez; tal es la parágoge.

sinécdoque:
figura retórica que consiste en tomar una parte por el todo o el todo por una parte, o la materia de una cosa, por la cosa misma: “a tanto por cabeza”, “tañer el bronce”, etc.

paráfrasis:
explicación o interpretación amplificativa de un texto.
traducción libre en verso, de un texto cualquiera;

epéntesis: si se añade una letra en medio de algunas palabras, por ejemplo diciendo ingalaterra por inglaterra, veyendo por viendo, es epéntesis.

síncope: quitar una consonante al final de algunas voces y decir por ejemplo apena por apenas, mientra por mientras, entonce por entonces o bien suprimir una sílaba entera y poner, do por donde, do quier por donde quiera o quitar una vocal o hasta una sílaba compuesta. Del principio de una palabra, como ora por ahora, nudez por desnudez; otra quitando una sílaba de en medio de las voces, como crueza or crudeza, guarte por guardarte, debria por debería, desparecer `por desaparecer, etc.

disloque:
se denomina así, al cambio de lugar de un acento, pemitido al poeta, por necesidades del acento interno del verso y decir asi, ferétro por féretro o haciéndo escdrújulas dicciones que no lo son, decir ssíncero por sincero, ímpio por impío, etc.

ejemplo:
y quedar del licor süave y rico
el pancho lleno y ser de allí adelante
(poe)ta ilustre, (o al) menos magnifico. (cervantes, viaje al parnaso).


en algunos casos los poetas suprimen los artículos por más que su gramática los imponga:
ejemplo:

los surcos se vuelven
sepulcro a tiranos.

donde debería decir “a los tiranos”

a veces se altera el régimen de los nombres, diciendo “en medio las aguas”, por “en medio de las aguas”.

otras veces se permite la construcción gramatical con ciertas licencias que no serían tolerables si estuvieran escritas en prosa, como decir “se acordando” por “acordándose”, “ese que lloramos” en vez de “ese por quien lloramos”, etc.

a veces se emplean distintas preposiciones que aquellas establecidas por el uso diciendo, dentro en por dentro de; de esquina a esquina por de esquina en esquina, etc.

se debe ser muy parco en el uso de estas licencias, como lo es todo buen poeta.

arcaísmos:
es tolerado el uso de ciertos arcaísmos, como cantallo por cantarlo, ya sea poniendo palabras fuera de uso como atender por esperar, conhortar por consolar; o agregando una “a” al principio de ciertos verbos que antiguamente la llevaban, como abastar por bastar;
es también habitual emplear nombres antiguos de ríos, ciudades, montes o regiones, lo cual en prosa sería muy afectado como, betis por guadalquivir, bética por andalucía, favencia por barcelona, gades por cádiz, etc.

por si a algún poeta, se le da por escribir alguna vez un discurso, cicerón recomendaba los siguientes pasos:

arenga:
discurso enardecedor, pronunciado delante de una asamblea, tropa, etc.

discurso:
consta de cuatro partes:

exordio: es aquella parte del discurso, que prepara el ánimo de los oyentes. (grangearse el aprecio de los oyentes, o predisponerlos a que escuchen con atención lo que tiene para decirles).
el orador ha de hablar con modestia de sí mismo, con respeto por los oyentes y a las cosas que éstos respetan o veneran. Se debe hacer referencia al motivo central del asunto sin anticipar lo que se debe dilucidara después.

proposición:
es la parte del discurso donde se expone la cuestión de que se va a tratar. Debe ser breve, claro, probable y suave o adornada.

confirmación: es aquella parte del discurso en la cual el orador prueba la verdad o conveniencia de la proposición. Convence o persuade con argumentos y/o sentimientos.

epílogo:
es la conclusión o final del discurso.

un saludo cordial,
eduardo l. De la barra
coincido con maramin, buen aporte aunque debo repasarlo varias veces saludos maestro
 
Este clase Ede, es realmente importante, muchos de nosotros hemos utilizado figuras q mencionas hasta sin saberlo...ahora q ya tengo conocimiento de ellas, las utilizare mejor, gracias por dejar esta lectura. Un enorme abrazo, saludos!

Gracias, querida Louisa, te has convertido en una discípula muy aplicada;
un abrazo,
Eduardo.
 
Edel, gracias por enviarme el link, voy a estudiarlo en casa y mis ratos libres, me parece genial....saludos desde Vzla
 
Hoy le doy mi primer leída y cuando esté a punto de crear un garabatito me vengo corriendo a hacer uso de tus clases y así ir empujando mi carrro a la cima de los grandes:::sonreir1:::
Gracias por todo profe
Un besote
 
Muchas gracias por compartir sus conocimientos , me han ayudado mucho, cosas que ni pensaba que existian ahora ya las conozco. Saludos y Bendiciones
 
Brillante enseÑanza profesor , leo e intento aprender , gracias .abrazos uruguayos .
 
Gracias Eduardo por compartir conocimiento, cierto que al buen poeta del alma y el corazon salen sus versos, pero las reglas son reglas,como dijo el gran poeta y escrito cubano Jose Marti,"ser culto para ser libre".
gracias una vez mas.
 
Muchas gracias por compartir sus conocimientos , me han ayudado mucho, cosas que ni pensaba que existian ahora ya las conozco. Saludos y Bendiciones

Muchas gracias estimado Eduardo,
Si el conocimiento no se comparte a mi edad, ¿Para cuándo? y ¿Para dónde?, jajaj,
me alergo que estás páginas te sean útiles;
un saludo cordial,
Eduardo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba