• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

adelfa

Berengario

Poeta recién llegado
bailan mis dedos

entre las teclas negras del piano


me prohibo pensar

en lo inevitable

incluidos los orígenes


me abre la puerta en pijama

traslúcido

e x t i e n d o la mano

para tocarla

estalla

como una burbuja


cambiar el pasado

un bonito proyecto

a fuerza de desfigurarlo

ni acortar ni alargar

seguir simplemente

con mis malas costumbres


adelfa de flores bancas

cuelga del muro
 
bailan mis dedos

entre las teclas negras del piano


me prohibo pensar

en lo inevitable

incluidos los orígenes


me abre la puerta en pijama

traslúcido

e x t i e n d o la mano

para tocarla

estalla

como una burbuja


cambiar el pasado

un bonito proyecto

a fuerza de desfigurarlo

ni acortar ni alargar

seguir simplemente

con mis malas costumbres


adelfa de flores bancas

cuelga del muro
¿Y que pasa con las teclas blancas?
Cambiar el pasado no se puede, siempre estalla como una burbuja entre los dedos.
y colgar de un muro mucho mejor si es de abajo hacia arriba en vez de lo contrario.
Las costumbres, buenas o malas según quien las mire.
Gran poema, muchas gracias por compartirlo con todos nosotros. Saludos muy cordiales.
 
No todo el tiempo se puede interpretar lo que el poeta desea decir, en mi caso yo solo destaco lo que me llamó la atención. Adelfa significa “hermana amada” Se dice que adelpha era la diosa de la glotonería probablemente fue adorada como una diosa de la generosidad agrícola en lugar de la autocomplacencia o el exceso. Entonces si ese es el caso ¿what’s eating the poet? ¿Qué o quien esta consumiendo al poeta? Es una especulación claramente, pero me llama la atención estos versos

e x t i e n d o la mano


para tocarla


en particular la manera que el poeta escribe la palabra extiendo con esos espacios en la palabra donde se puede tomar un momento de reflexión quizás una pause queriendo u no tocar a la que ha esperado. Esto fue lo que se me hizo lo mas bello del poema. Veo ese momento de humanidad de inquietud que (me atrevo a decir de esperanza aun sabiendo que no va a llegar, pero son estos dos versos que puedo ver el alma) se pude perder entre todos los demás.

Te abrazo sin avaricia y susurrando a tu oído, te comprendo.

Besos sabor a uva como el vino..
 
¿Y que pasa con las teclas blancas?
Cambiar el pasado no se puede, siempre estalla como una burbuja entre los dedos.
y colgar de un muro mucho mejor si es de abajo hacia arriba en vez de lo contrario.
Las costumbres, buenas o malas según quien las mire.
Gran poema, muchas gracias por compartirlo con todos nosotros. Saludos muy cordiales.

Si mis dedos están entre las teclas negras, eso significa que están tocando las teclas blancas, que es por donde se empieza cuando se es un principiante.
No se puede cambiar el pasado, pero sí nuestro recuerdo de él. Lo hacemos constantemente, incluso a nivel colectivo respecto a la historia.
Gracias por tomarte la molestia de leerme.
 
No todo el tiempo se puede interpretar lo que el poeta desea decir, en mi caso yo solo destaco lo que me llamó la atención. Adelfa significa “hermana amada” Se dice que adelpha era la diosa de la glotonería probablemente fue adorada como una diosa de la generosidad agrícola en lugar de la autocomplacencia o el exceso. Entonces si ese es el caso ¿what’s eating the poet? ¿Qué o quien esta consumiendo al poeta? Es una especulación claramente, pero me llama la atención estos versos

e x t i e n d o la mano


para tocarla


en particular la manera que el poeta escribe la palabra extiendo con esos espacios en la palabra donde se puede tomar un momento de reflexión quizás una pause queriendo u no tocar a la que ha esperado. Esto fue lo que se me hizo lo mas bello del poema. Veo ese momento de humanidad de inquietud que (me atrevo a decir de esperanza aun sabiendo que no va a llegar, pero son estos dos versos que puedo ver el alma) se pude perder entre todos los demás.

Te abrazo sin avaricia y susurrando a tu oído, te comprendo.

Besos sabor a uva como el vino..

Has visto muy bien la intencionalidad de ese "e x t i e n d o". Sin embargo, ves más en "adelfa" de lo que yo puse, debido a tu cultura mitológica. Para mí es solo una flor blanca que contrasta con el negro de las teclas, formando entre los dos el marco del poema.
Lo que me come realmente está en el medio : la mala costumbre de reinterpretar el pasado, con la consecuencia, muy bien vista por Jose María, de que este estalla como una burbuja.
Gracias por tu extenso comentario y por tus besos.
 
Has visto muy bien la intencionalidad de ese "e x t i e n d o". Sin embargo, ves más en "adelfa" de lo que yo puse, debido a tu cultura mitológica. Para mí es solo una flor blanca que contrasta con el negro de las teclas, formando entre los dos el marco del poema.
Lo que me come realmente está en el medio : la mala costumbre de reinterpretar el pasado, con la consecuencia, muy bien vista por Jose María, de que este estalla como una burbuja.
Gracias por tu extenso comentario y por tus besos.

Sí entiendo lo de las flores "adelfa" también se dice que es una hierba medicinal, pero esa respuesta era demadiado obvia. Miro fuera de los que puedes decir, de lo que quieres y de lo que veo. Entonces me envuelvo en las "posibliidades" de el espacio que sobre en el vaso casi lleno es ahí donde divago...

Besos besos besos de uva,

Para bien o mal estoy en el estado 'hate' por ahora...

 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba