cesarfco.cd
Poeta que no puede vivir sin el portal
Escucho el alarido inteligible
en lengua que los viejos no conocen.
El claro desespero que me tosen
es algo de esperanto digerible.
No entiendo, ni me entienden... es muy triste.
Pecamos de ignorantes en las dudas
colgando de los árboles al Judas
que tira del gorrión y del alpiste.
Explican sus razones, los escucho...
se pierden en costumbres sin sustento
blofeando ser un pueblo muy contento
ajeno del trabajo y del serrucho.
El sueño de seguir en el abismo
ajenos al continuo desarrollo...
Es duro comprender en el embrollo
su necia solución con el mutismo.
Sus cuerpos son esclavos de promesas
y viles servidumbres de apatías.
Se cuentan los pretextos y los días
en diarios y calendas sin remesas.
en lengua que los viejos no conocen.
El claro desespero que me tosen
es algo de esperanto digerible.
No entiendo, ni me entienden... es muy triste.
Pecamos de ignorantes en las dudas
colgando de los árboles al Judas
que tira del gorrión y del alpiste.
Explican sus razones, los escucho...
se pierden en costumbres sin sustento
blofeando ser un pueblo muy contento
ajeno del trabajo y del serrucho.
El sueño de seguir en el abismo
ajenos al continuo desarrollo...
Es duro comprender en el embrollo
su necia solución con el mutismo.
Sus cuerpos son esclavos de promesas
y viles servidumbres de apatías.
Se cuentan los pretextos y los días
en diarios y calendas sin remesas.