Enric
Poeta recién llegado
Otra vez, publico la versión bilingüe (original en catalán y traducción al castellano).
Matinada i vespre
Ves caminant
aquesta tarda de remors suaus
on el bosc sencén estripant laire
i el mar respira tranquil
sobre els còdols de la platja.
Les llargues tardes
de sol, sal i terra
que envolten aquesta mar
blava, pórpora, seca.
La nit ens encalça i,
amb la fresca,
les veus humanes
shi fan més pal.leses:
Cridòries duna vella
que el vent vetlla.
Els camins tènues dels estels
emprenen ja sa caiguda oblíqua,
cap el tard,
i derrere lhoritzó les hores sarrengleren,
que ja clareja.
Madrugada y anochecer
Ves caminando
esta tarde de rumores suaves
donde el bosque se enciende rasgando el aire
y el mar respira tranquilo
sobre las piedras de la playa.
Las largas tardes
de sal, sol y tierra
que circundan esta mar
azul, púrpura y seca.
La noche nos alcanza y,
con el fresco,
las voces humanas
se hacen más presentes:
Gritos de una vieja
que el viento vela.
Los caminos de las estrellas
emprenden ya su caída oblicua,
hacia la tarde,
y detrás del horizonte las horas se alinean,
que ya clarea.
Enric
Matinada i vespre
Ves caminant
aquesta tarda de remors suaus
on el bosc sencén estripant laire
i el mar respira tranquil
sobre els còdols de la platja.
Les llargues tardes
de sol, sal i terra
que envolten aquesta mar
blava, pórpora, seca.
La nit ens encalça i,
amb la fresca,
les veus humanes
shi fan més pal.leses:
Cridòries duna vella
que el vent vetlla.
Els camins tènues dels estels
emprenen ja sa caiguda oblíqua,
cap el tard,
i derrere lhoritzó les hores sarrengleren,
que ja clareja.
Madrugada y anochecer
Ves caminando
esta tarde de rumores suaves
donde el bosque se enciende rasgando el aire
y el mar respira tranquilo
sobre las piedras de la playa.
Las largas tardes
de sal, sol y tierra
que circundan esta mar
azul, púrpura y seca.
La noche nos alcanza y,
con el fresco,
las voces humanas
se hacen más presentes:
Gritos de una vieja
que el viento vela.
Los caminos de las estrellas
emprenden ya su caída oblicua,
hacia la tarde,
y detrás del horizonte las horas se alinean,
que ya clarea.
Enric
:
::