Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →
La sequía es un castigo terrible , cuidemos nuestros pozos.ojos de sed
en un pozo sin noria
solo otra vez
ojos de sed
en un pozo sin noria
solo otra vez
Gran verdad es esa, Alecctriplem, vengo de una comarca donde la sequía es una circunstancia habitual y comprendo el sentimiento de angustia que produce en los agricultores que miran al cielo. Otras sequías son espeluznantes con los suelos agrietados y los seres humanos teniendo que recorrer enormes distancias para no morir de sed. Tiene la sed esa esencia angustiosa que trasladada a los ojos me trajo este breve. Muchísimas gracias por el comentario amable.La sequía es un castigo terrible , cuidemos nuestros pozos.
Un placer.
Saludos cordiales.
Mil gracias, estimada compañera María, por este acudir amable a mis letras que deja tan agradable huella.Preciosa imagen Lesmo. Un abrazo
Estimado dragon_ecu: comprobado está que mucho camino tendré que recorrer para llegar a comprender mínimamente lo que encierra la poesía de origen japonés, la cual es muy de mi gusto cada vez por más razones. Una de ellas es que induce al pensamiento, al sentimiento y a la observación atenta por citar algo de lo que en mí ocurre cuando inicio el recorrido por esas 17 sílabas, aunque sé que otros metros se emplean y se han empleado. Entendía, sin embargo, que lo que había publicado aquí no es un haiku. Que yo sepa en este foro tienen cabida también otras formas derivadas, esa es la razón por la que se puede leer en este lugar. Si no estoy en lo cierto, y lo tiene a bien, indíqueme si estaría mejor en otro sitio. A raíz de este comentario he realizado alguna búsqueda y parece que puedo vislumbrar algo mejor los matices del haiku, el senryu y ahora el hokku. Mil y mil gracias por ello y por considerar esta propuesta mía aceptable dentro de esa forma poética del hokku.Me gusta y mucho este hokku.
Es un buen texto manejado desde la óptica visual y sentimental.
Claro está que para el criterio purista no podría considerarse un haiku tradicional. Por allí se puede criticar el uso de una metáfora (ojos de sed). O el hecho de expresar un estado emocional (solo otra vez).
A pesar de lo anterior, no es posible dejar de admirar la belleza, profundidad y breve sencillez del mismo.
Ver que el manantial del pozo se seca. Pensamiento, observacion y ejecucion deojos de sed
en un pozo sin noria
solo otra vez
ojos de sed
en un pozo sin noria
solo otra vez
Gracias, querido maestro por asomarte a estos intentos que pretenden instalarse en la estructura japonesa. Mucho camino tendré que recorrer para, como he dicho, comprender mínimamente los entresijos de de esta, para mí aún, enigmática poesía.Ver que el manantial del pozo se seca. Pensamiento, observacion y ejecucion de
esa apuesta que deja una angustia derrochada en esa diameda del giro de
la noria que no obtiene frutos. concatenacion de sentimientos plenos de
pureza observante. excelente. saludos de luzyabsenta
Querido maestro: Efectivamente cuando escribí estas letras que asimilaron la estructura del haiku o uno de sus derivados, supe que desde luego, aun pareciéndose visualmente, no era un haiku. Sin embargo en las palabras clave en el hueco de los Tags puse senryu, también equivocadamente. A continuación el compañero Dragón_ecu me apuntó que podría tratarse de un hokku, pero compruebo que no estás de acuerdo con esa apreciación. Arduo recorrido de estas 17 sílabas en la búsqueda de su lugar. Si lo dejamos en que se trataría de una composición breve de 5-7-5 sílabas, a modo de un tercetillo, podría encajar en el foro de poemas melancólicos, por su temática, o en el de poemas generales en todo caso. Si te acercaras a este comentario, querido amigo, y lo crees conveniente así, podrías trasladar el tema a alguno de esos foros o al que estimes. Bien has hecho en no dejar pasar la oportunidad de señalarme lo que me saca del error que es precisamente lo que con criterio justo hace el maestro, motivando el interés del que intenta aprender. Por eso mismo y por todo lo demás mi gratitud y mi admiración.En efecto, como bien reconoces, amigo Salvador, no tiene nada de haiku esta composición, una forma muy personal de interpretar los efectos de la sequía y las miradas angustiadas hacia el cielo.
Tampoco concuerdo con Dragón en que pueda ser un hokku. La metáfora y final lo impiden.
Realmente opino que se abusa bastante del campo que deja la expresión "derivados" para dejar poemas en 5-7-5, que pueden ser profundos y bellos pero sin relación con las bases japonesas.
![]()
Querido maestro: Efectivamente cuando escribí estas letras que asimilaron la estructura del haiku o uno de sus derivados, supe que desde luego, aun pareciéndose visualmente, no era un haiku. Sin embargo en las palabras clave en el hueco de los Tags puse senryu, también equivocadamente. A continuación el compañero Dragón_ecu me apuntó que podría tratarse de un hokku, pero compruebo que no estás de acuerdo con esa apreciación. Arduo recorrido de estas 17 sílabas en la búsqueda de su lugar. Si lo dejamos en que se trataría de una composición breve de 5-7-5 sílabas, a modo de un tercetillo, podría encajar en el foro de poemas melancólicos, por su temática, o en el de poemas generales en todo caso. Si te acercaras a este comentario, querido amigo, y lo crees conveniente así, podrías trasladar el tema a alguno de esos foros o al que estimes. Bien has hecho en no dejar pasar la oportunidad de señalarme lo que me saca del error que es precisamente lo que con criterio justo hace el maestro, motivando el interés del que intenta aprender. Por eso mismo y por todo lo demás mi gratitud y mi admiración.
Con un fuerte abrazo.
Salvador.
Gracias Salvador por la respuesta, cierto que es dificil confeccionar desde loGracias, querido maestro por asomarte a estos intentos que pretenden instalarse en la estructura japonesa. Mucho camino tendré que recorrer para, como he dicho, comprender mínimamente los entresijos de de esta, para mí aún, enigmática poesía.
Con todo afecto, un muy cordial saludo.
Salvador.
Querido amigo, muchas gracias por todas tus delicadas consideraciones. Verás, algunas veces, uno transita jardines que no comprende aún, en esos casos mejor no hacer de jardinero. Esta planta que sembré, al parecer no se corresponde con lo que deber ser la esencia del jardín mismo, aunque pueda tener ciertas virtudes. Los líos también pueden desenmarañar algunos errores, eso es lo que me queda. Insisto, mil gracias por dejar aquí la amabilidad de tu huella.Buena la has liado, en el mejor de los sentidos, con tu bellísimo (haiku?). Los puristas fijan sus esencias y tienen razon. Yo, que coincido plenamente contigo y con sus abservaciones, me quedo con suprema belleza poética de tus versos y trato de universalizar la intima belleza del hecho poético. Sea. Nos acogemos a la excepción que nos conceden "los derivados". Pero qué derivado tan profundamente bello es tu poemita... Un abrazo, amigo mío
miguel
Muchas gracias, estimada compañera Mary, por ver con esa amabilidad estas letras mías y por dejar tan interesante reflexión en su comentario.Compañero Lesmo en pocas palabras has podido pintar la desolación de la sequía y de la terrible necesidad de agua a pesar que el hombre cada vez mas trata de contaminar ese regalo tan preciado que es el agua
Muy alentador resulta, estimado Dragón_ ecu, todo lo se expresa en este comentario que demuestra la atención con la que se ven tratadas estas letras mías. Como le dije al maestro Maramín, se ha despertado en mí la voluntad del aprendizaje tras este intento. A ver si poco a poco me voy haciendo con de esta maravillosa forma de expresión que es la poesía de origen japonés.Estimado compañero Lesmo, su composición está muy bien ubicada en este foro.
Desde el punto de vista purista queda fuera de las reglas tradicionales.
Tal como lo menciona sensei Maramín, no es haiku, pero posee mucho de su espíritu en su interior (haimi).
Tampoco se lo puede calificar como senryu, a pesar de contar con una gran carga emocional, esta no es directa y se pierde en metáforas.
Por ello desde mi óptica opino que es un hokku. Considerando que el hokku es un antecesor del haiku y del senryu.
Es decir que se confirma que no es haiku ni senryu, pero su belleza excede por mucho la brevedad de las palabras.
Esto último demuestra una sensibilidad muy apegada a las ideas del origen del haiku y el senryu.
Ya tiene en sus ojos, mente y manos las herramientas más valiosas del hayku y el senryu.
Solo resta tomar las formas iniciales y pulirlas hasta que su brillo destaque dentro de los patrones tradicionales.
Es un gusto leer estas letras... haiku o senryu... no importa por el momento, en el futuro surgirán estas.
Saludos cordiales compañero Lesmo.
Aprovecho el momento de mandarle un abrazo al maestro y amigo Maramín.
Muchas gracias, de nuevo, querido maestro, por este alentador comentario con el que acompaña mis letras.Gracias Salvador por la respuesta, cierto que es dificil confeccionar desde lo
que siente en expresiones esta estructura oriental. hay tantos parametros que
uno puede apreciar sencillez, pero en ocasiones todo se confabula en dificultad.
mis animos para tus intentos. saludos de luzyabsenta
Me encantó el poema, como el anterior. Muchas gracias por acudir con la mirada amable a estas letras mías. Celebro que resultaran ser de tu gusto.Muy sudoroso
ante manantial seco
desolación
Me gustó la proyección que nos trasmiten tus versos que nos invitan a la reflexión.
Saludos cordiales
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.
✦ Hazte MecenasSin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español