¿Me había pasado nunca caer preso de las redes etéreas,
maniatado a un ente invisible ,dulce y elocuente?
No digo distante ,¡pero si al menos adivinar la forma de mujer pudiera,
No sabría explicar de tal virtud tan excelsa quimera!
Urgentemente la estrujaría como a un niño para extraerle la gracia,
como el zumo de la naranja dulce en la cocina.
Y ,si hablamos de amor ,la desearía con la intensidad del poeta a las palabras;
del soñador a las sirenas y a las hadas.
Pero pienso yo si los hombres nunca seriamos tan sutiles ni recónditos:
El hombre simplemente mata, sin la gracia ,y punto ;
no sabría ,de ese amor ,pellizcar el fuero interno en sus entrañas.
En cambio ,la mujer, más que matar atrapa y lentamente castiga.
Maestra de las nafras sabe arrancar suspiros con la fuerza de los músculos.
¿Armas gratuitas para sentirse con pasión queridas?
-Sabrás de una guerrera de las letras-
Al tiempo que te entrega la magia y la ternura,de su sentir te nubla y desvanece,
y de soledad te llena , inaccesible.
Así es y así sea:Así el poeta perece a cambio de la inspiración y las palabras.
maniatado a un ente invisible ,dulce y elocuente?
No digo distante ,¡pero si al menos adivinar la forma de mujer pudiera,
No sabría explicar de tal virtud tan excelsa quimera!
Urgentemente la estrujaría como a un niño para extraerle la gracia,
como el zumo de la naranja dulce en la cocina.
Y ,si hablamos de amor ,la desearía con la intensidad del poeta a las palabras;
del soñador a las sirenas y a las hadas.
Pero pienso yo si los hombres nunca seriamos tan sutiles ni recónditos:
El hombre simplemente mata, sin la gracia ,y punto ;
no sabría ,de ese amor ,pellizcar el fuero interno en sus entrañas.
En cambio ,la mujer, más que matar atrapa y lentamente castiga.
Maestra de las nafras sabe arrancar suspiros con la fuerza de los músculos.
¿Armas gratuitas para sentirse con pasión queridas?
-Sabrás de una guerrera de las letras-
Al tiempo que te entrega la magia y la ternura,de su sentir te nubla y desvanece,
y de soledad te llena , inaccesible.
Así es y así sea:Así el poeta perece a cambio de la inspiración y las palabras.