poroeta dijo:
Okay, i want to first thank you for your appreciation and the help you lend in correcting me, i welcome it like i do any comment and even better is you are trying to help me better my ability to write, thank you. Believe it or not, i thought of making some of the changes you suggest, specially the one with the question marks and the periods. The one with the word or verb "discolor" was used, I meant to say that the lies that love has, take away the color from your intent, and i believe that is the best way of using it, but then again, i am not a literature major so.. honestly, feel free to go ahead and change what you think is best for describing what i just pointed out, if you think is necessary, i don't mind a single iota

, thank you Jaguey.
Ah, I get your meaning now... it's not the word that had me confused so much as an unclear connection between lies and discoloring. Very good. What would make this perfect is to strengthen the reference between lies and what they do... the connection isn't quite obvious. A good way to see this is to take away all the trappings, the extra words, and pare the sentence down to its elemental details to see what's missing:
taste the joys that life provides us,
feed on its lies, rainbow colored,
in the end discolor...your innocent intent.
cut this back to subject, verb, object:
(you) taste joys,
(you) feed on lies,
and thence the reader assumes:
(you) discolor your intent.
"you" in parenteses is understood, and doesn't need to be written in the poem, it's only for explicatory purposes.
Who or what is the agent that does the discoloring? The lies or the person?
To make the relationship more clear, I suggest the word "that" in correct placement:
taste the joys that life provides us,
feed on its lies, rainbow colored,
that in the end discolor...your innocent intent.
So here you have "lies that discolor"
Now, having said that, if in place of "that" you put "and", then you show the person, the subject of the poem, as being the discoloring agent:
and in the end (you) discolor... your innocent intent.
This connects the lies to the act of discoloring very clearly, or alternatively connects the person to the act of discoloring, and it doesn't seem to mess up the meter or impede the flow of thought.
Hope my explanation isn't too convoluted, it's actually a very satisfying poem, I think you have some of the best English in this forum.
Un abrazo,
Dylan