• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

Efigie

Von Lioncourt

Poeta recién llegado
El día que corté mis venas,
arrancando las rosas del cementerio de mi amor,
tan piadosa y brutal, desdibujando la nitidez
de su figura, deshojando sus formas,
esparciendo sus pétalos sobre mi lecho
y cubriéndome con ellos el cuerpo,
me envolví, aferrándome a su fragancia,
haciendo a su perfume parte de mi esencia,
sintiendo con cada célula el roce de nuestras pieles,
las imperceptibles caricias las hice parte de mi carne.

Y sus espinas se deslizaron besando mis piernas y brazos,
en el más profundo beso, rasgándome, traspasándome, bebiéndose
mi sangre como el vino de una copa, escurriendo,
igual que la lluvia de las noches de verano,
provocándome una sed abrazadora, por la fuente inagotable,
por mí misma, por mi propia sangre.

El día que corté mis venas,
fluyó en mí más que un anhelo y un deseo,
desaté el infierno de mi cuerpo,
los demonios que saltaron por mis dedos, en mi boca,
perdiéndome, abandonándome, desconociéndome,
me consumí en mi fuego, en mi demencia,
en la incoherencia, en la necesidad, sedienta.

El día que corté mis venas,
desaparecí a la vida, postrada, viendo al sol...

Y rebasándo el tiempo a los días, nos marchitamos,
nos secamos, nos convertimos en la roca de la estatua,
del monolito de duda, efigie de la soledad.
 
Es un ultimátum
a su existencia,
a su pensamiento
aún así lo hace con mucha clase,
tengo una duda: en el último parrafo dice y cito:
El día que corté mis venas,
desaparecía a la vida, postrada, viendo al sol...
y rebasándo el tiempo a los días, nos marchitamos,
nos secamos, nos convertimos en la roca de la estatua,
del monolito de duda, efigie de la soledad.

Al leerle pareciera que hubiera un error de tiempo,
no se entiende muy bien lo que quiere decir,
aunque puede ser error mío también,
de cualquier manera un gusto.
Saludos.
 
Dianinnä von Lioncourt;1624826 dijo:
El día que corte mis venas,
arrancando las rosas del cementerio de mi amor,
tan piadosa y brutal, desdibujando la nitidez
de su figura, deshojando sus formas,
esparciendo sus pétalos sobre mi lecho
y cubriéndome con ellos el cuerpo,
me envolví, aferrándome a su fragancia,
haciendo a su perfume parte de mi escencia,
sintiendo con cada célula el roce de nuestras pieles,
las imperceptibles caricias las hice parte de mi carne.

Y sus espinas se deslizaron besando mis piernas y brazos,
en el más profundo beso, rasgándome, traspasándome, bebiéndose
mi sangre como el vino de una copa, escurriendo,
igual que la lluvia de las noches de verano,
provocándome una sed abrazadora, por la fuente inagotable,
por mí misma, por mi propia sangre.

El día que corté mis venas,
fluyó en mí más que un anhelo y un deseo,
desaté el infierno de mi cuerpo,
los demonios que saltaron por mis dedos, en mi boca,
perdiéndome, abandonándome, desconociéndome,
me consumí en mi fuego, en mi demencia,
en la incoherencia, en la necesidad, sedienta.

El día que corté mis venas,
desaparecía a la vida, postrada, viendo al sol...
y rebasándo el tiempo a los días, nos marchitamos,
nos secamos, nos convertimos en la roca de la estatua,
del monolito de duda, efigie de la soledad.


Un gusto leerte
Dianinnä, el dia
que osaste
desaparecer de la realidad...
deleitantes versos :):)
 
Es un ultimátum
a su existencia,
a su pensamiento
aún así lo hace con mucha clase,
tengo una duda: en el último parrafo dice y cito:
El día que corté mis venas,
desaparecía a la vida, postrada, viendo al sol...
y rebasándo el tiempo a los días, nos marchitamos,
nos secamos, nos convertimos en la roca de la estatua,
del monolito de duda, efigie de la soledad.

Al leerle pareciera que hubiera un error de tiempo,
no se entiende muy bien lo que quiere decir,
aunque puede ser error mío también,
de cualquier manera un gusto.
Saludos.


Bueno, quizás si haya habido algún error. De cualquier forma he hecho algunas correcciones y arreglos en ese párrafo, espero que ahora sea más entendible. Muchas gracias por la observación y por tomarte el tiempo de leerme.
 
Debo argumentar que me parece maravilloso el escrito. Bien delíneado y construído. Agradable escrito.

Saludos y abrazos

Andrés Amendizábal



Dianinnä von Lioncourt;1624826 dijo:
El día que corté mis venas,
arrancando las rosas del cementerio de mi amor,
tan piadosa y brutal, desdibujando la nitidez
de su figura, deshojando sus formas,
esparciendo sus pétalos sobre mi lecho
y cubriéndome con ellos el cuerpo,
me envolví, aferrándome a su fragancia,
haciendo a su perfume parte de mi esencia,
sintiendo con cada célula el roce de nuestras pieles,
las imperceptibles caricias las hice parte de mi carne.

Y sus espinas se deslizaron besando mis piernas y brazos,
en el más profundo beso, rasgándome, traspasándome, bebiéndose
mi sangre como el vino de una copa, escurriendo,
igual que la lluvia de las noches de verano,
provocándome una sed abrazadora, por la fuente inagotable,
por mí misma, por mi propia sangre.

El día que corté mis venas,
fluyó en mí más que un anhelo y un deseo,
desaté el infierno de mi cuerpo,
los demonios que saltaron por mis dedos, en mi boca,
perdiéndome, abandonándome, desconociéndome,
me consumí en mi fuego, en mi demencia,
en la incoherencia, en la necesidad, sedienta.

El día que corté mis venas,
desaparecí a la vida, postrada, viendo al sol...

Y rebasándo el tiempo a los días, nos marchitamos,
nos secamos, nos convertimos en la roca de la estatua,
del monolito de duda, efigie de la soledad.
 
ANDRÉS;1637298 dijo:
Debo argumentar que me parece maravilloso el escrito. Bien delíneado y construído. Agradable escrito.

Saludos y abrazos

Andrés Amendizábal


Gracias, un gusto que sea de tu agrado, gracias por pasar.
Saludos:)
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba