• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

El cielo entrelazado...(Jújan)shaltininas contrapuestas...

alex garcia

Poeta fiel al portal
[FONT=&quot]Las pasiones que en tu cuerpo se adjudican

en proclamas de estructura incontenida
dan matices inmortales a mi vida.

Por mi poros se desbordan, multiplican
feromonas con mensajes de locura
de las almas cuando al cielo verifican.

Residente al otro extremo: la cordura
ya no escucho las razones dirimentes,
pues ya tiempo para cosas diferentes
he dejado en mi camino de herradura.
[FONT=&quot]
En mi pecho se levanta, se figura,
el deseo de encontrarte coincidentes;
los vocablos o las frases elocuentes
con los dones que proyectan tu hermosura.

Dura empresa que en mis versos no he logrado
ya que a diario tus virtudes persistentes
son la gloria con formato renovado.

Satisfecho por demás en el intento
exprimiendo voy contigo el sentimiento

¡de tu mano como un cielo entrelazado!...


Esta estructura poética es un par de Shaltininas* contrapuestas,
la primera inversa se une a la otra con su cuarteto de igual rima para darle más fuerza a la fusión. Me he atrevido bautizarla como “Jújan” con el riesgo que entre los lectores alguno gentilmente me haga saber que ya ha sido creada de antemano…
gracias.


• La Schaltinina debe su nombre a su creador el poeta Raymond Schaltin quién la creó en el año 1955. Son diez versos dodecasílabos en cuatro secuencias…
Un cuarteto…ABBA
Un terceto…CAC
Un dístico…DD
Un verso solo …C
 
Última edición:
Las pasiones que en tu cuerpo se adjudican

en proclamas de estructura incontenida
dan matices inmortales a mi vida.

Por mi poros se desbordan, multiplican
feromonas con mensajes de locura
de las almas cuando al cielo verifican.

Residente al otro extremo: la cordura
ya no escucho las razones dirimentes,
pues ya tiempo para cosas diferentes
he dejado en mi camino de herradura.

En mi pecho se levanta, se figura,
el deseo de encontrarte coincidentes;
los vocablos o las frases elocuentes
con los dones que proyectan tu hermosura.

Dura empresa que en mis versos no he logrado
ya que a diario tus virtudes persistentes
son la gloria con formato renovado.

Satisfecho por demás en el intento
exprimiendo voy contigo el sentimiento

¡de tu mano como un cielo entrelazado!...



Esta estructura poética es un par de Shaltininas contrapuestas,
la primera inversa se une a la otra con su cuarteto de igual rima para darle más fuerza a la fusión. Me he atrevido bautizarla como “Jújan” con el riesgo que entre los lectores alguno gentilmente me haga saber que ya ha sido creada de antemano…
gracias.

Hola Excelente y hermoso escrito, sentires tejidos con el algodón de las nubes.. Grato leerte Saludos y estrellas
¡SONRIE
 
A mí me parece un maravilloso estilo el JÚJAN. Eso te hace merecedor de llamarte INVENTOR de un estilo en la nueva poesía. TE felicito, te estrello y te reputo.
 
Las pasiones que en tu cuerpo se adjudican

en proclamas de estructura incontenida
dan matices inmortales a mi vida.

Por mi poros se desbordan, multiplican
feromonas con mensajes de locura
de las almas cuando al cielo verifican.

Residente al otro extremo: la cordura
ya no escucho las razones dirimentes,
pues ya tiempo para cosas diferentes
he dejado en mi camino de herradura.

En mi pecho se levanta, se figura,
el deseo de encontrarte coincidentes;
los vocablos o las frases elocuentes
con los dones que proyectan tu hermosura.

Dura empresa que en mis versos no he logrado
ya que a diario tus virtudes persistentes
son la gloria con formato renovado.

Satisfecho por demás en el intento
exprimiendo voy contigo el sentimiento

¡de tu mano como un cielo entrelazado!...



Esta estructura poética es un par de Shaltininas contrapuestas,
la primera inversa se une a la otra con su cuarteto de igual rima para darle más fuerza a la fusión. Me he atrevido bautizarla como “Jújan” con el riesgo que entre los lectores alguno gentilmente me haga saber que ya ha sido creada de antemano…
gracias.



Alex es la primera vez que leo Shaltininas que al realizarlas contrapuestas y ser tu el primero en hacerlo las has bautizado como Jújan, te felicito por tu creatividad y por tu talento que dejas sentado en esta genial entrega
Mis estrellas y cariños
Ana
 
[FONT=&quot]Las pasiones que en tu cuerpo se adjudican

[FONT=&quot]en proclamas de estructura incontenida
[FONT=&quot]dan matices inmortales a mi vida.

[FONT=&quot]Por mi poros se desbordan, multiplican
[FONT=&quot]feromonas con mensajes de locura
[FONT=&quot]de las almas cuando al cielo verifican.

[FONT=&quot]Residente al otro extremo: la cordura
[FONT=&quot]ya no escucho las razones dirimentes,
[FONT=&quot]pues ya tiempo para cosas diferentes
[FONT=&quot]he dejado en mi camino de herradura.

[FONT=&quot]En mi pecho se levanta, se figura,
[FONT=&quot]el deseo de encontrarte coincidentes;
[FONT=&quot]los vocablos o las frases elocuentes
[FONT=&quot]con los dones que proyectan tu hermosura.

[FONT=&quot]Dura empresa que en mis versos no he logrado
[FONT=&quot]ya que a diario tus virtudes persistentes
[FONT=&quot]son la gloria con formato renovado.

[FONT=&quot]Satisfecho por demás en el intento
[FONT=&quot]exprimiendo voy contigo el sentimiento

[FONT=&quot]¡de tu mano como un cielo entrelazado!...

Esta estructura poética es un par de Shaltininas* contrapuestas,
la primera inversa se une a la otra con su cuarteto de igual rima para darle más fuerza a la fusión. Me he atrevido bautizarla como “Jújan” con el riesgo que entre los lectores alguno gentilmente me haga saber que ya ha sido creada de antemano…
gracias.


• La Schaltinina debe su nombre a su creador el poeta Raymond Schaltin quién la creó en el año 1955. Son diez versos dodecasílabos en cuatro secuencias…
Un cuarteto…ABBA
Un terceto…CAC
Un dístico…DD
Un verso solo …C

Interesante estructura estimado Alex,
el tema lo has llevado muy bien en su desarrollo,
en el primer poema, encuentro que las rimas "C", asuenan con las rimas "D", cosa que me parece les hace perder un poco de fuerza, por lo repetitivo de esa asonancia (i-a) (i-a);
en general muy bueno;
un saludo cordial,
Eduardo
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba