• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

El Réquiem Alemán de J. BRAHMS (Romance heroico de doble rima)

moles

Poeta fiel al portal

El RÉQUIEM ALEMÁN DE J. BBRAHMS.


Cantad el réquiem ese por mi alma,
que lo escuche, Señor, con mis oídos
ahora que mi tumba está cerrada
con las cenizas de los muertos míos.
Cantadme ese bel canto, y a la Parca
decidle que este réquiem es de vivos
que ven amanecer por la mañana
sintiéndose en los pies el suelo frío.
Cantadle al corazón con voces altas
para que se me humille más contrito
que así parecerá ser nubes blancas
pujando por los Cielos infinitos.
Cantad el réquiem antes que me vaya
a escuchar a tenores y barítonos
en esa inmensidad de estrellas claras
que brillan en nocturnos cielos limpios.
Un réquiem que descanse todo el ansia
de Dios y de ocupar al lado el sitio,
la hamuga que me tiene reservada
con la blandura de su Santo Espíritu.
Y que canten las cuerdas bien tensadas,
cual bandadas de pájaros sus trinos,
los metales al viento que se abran
dejando que recorra el laberinto.
Que unánimes modulen las gargantas
todo lo que da paz ante el gran juicio,
y cantad en las horas más tempranas
ese Réquiem de Brahms ya que aún vivo.



Salva González Moles.
15/3/2026.



N.A.: El Ein deutsches Requiem (Un réquiem alemán), Op. 45, de Johannes Brahms (1865-1868) es una monumental obra coral-sinfónica de siete movimientos para soprano, barítono, coro y orquesta, centrada en el consuelo de los vivos ante la muerte. A diferencia de los réquiems tradicionales, utiliza textos bíblicos en alemán seleccionados por el propio compositor, sin enfocarse en el juicio final.
 
Última edición:
Ayuda Usuarios

You haven't joined any salas.

You haven't joined any salas.
Atrás
Arriba