Epílogo de un verso de amor

duf9991

Poeta adicto al portal
VERSO DE AMOR:

A wise girl
kisses but doesn't love
listens but doesn't believe
and leaves before she is left.
- Marilyn Monroe

Traducción:

Una chica sabia
besa mas no se enamora,
escucha mas no cree
y se va antes de que se vayan.
- Marilyn Monroe

PERFIL DE LA TROVADORA

Sagaz, sexy, inteligentemente famosa, con ojos de felino, sabia...

Andy-Warhol-Marilyn-Monroe--Marilyn---1967--black--135464.jpg


EPÍLOGO DE UN VERSO DE AMOR

PERFIL DEL TROVADOR

tonto, necio, todo lo antónimo a sabio, pero con letras que ansían salir de su pluma con una explosión de tinta en el papel amarillento... amarillento de tanto pensar... divagar...

soledad.jpg



Besar sin enamorarse no significa
besar y nunca amar
significa no besar y enamorarse
de una vez.
Significa no besar y enamorarse
hasta que estés seguro
que todo va bien.

Escuchar y no creer no significa
desconfiar
significa escuchar con inteligencia
audacia de gato para no caer.
No escuchar el "voy a cambiar"
"ya no tomo"
"confía en mí", "te amo"
cuando es muy temprano para decirlo.
Teóricamente...
aprender a escuchar.

No significa que nunca vas a confiar,
significa confiar cuando arribe
el momento adecuado.

Irse antes de que te dejen
no significa huir
evitar o no afrontar
significa irte antes que el daño aumente
antes que con daga te atraviesen
tu pecho malherido
saber cuándo no vale la pena
cuándo hace más daño del que te haría
si estuvieses solo.

Saber amar... es saber besar
saber escuchar y saber
alistar maletas cuando se avecina
la noche a tu día eterno.




 
Acaso podria considerarse besar, si es sin amar?
No lo creo... o al menos no es para mí
realmente besar... o al menos, verdaderamente
besar...
Un placer llegar a tu obra,
Andrea
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba