• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Hokku II

Cae la llovizna,
el farol la delata,
los sapos gozan.

Cae la llovizna,
el farol la delata.
Un croar cerca.

Veo un romántico hokku. La luz del farol ilumina la llovizna que cae silenciosa
(Son hermosos esos dos versos) te dan a entender que si no es por la luz
no te das cuentas que está lloviznando.
en contraste con el croar de sapos que se preparan para el apareamiento.
(Un momento sublime roto por lo grotesco)
Un placer leer.
Saludo.
 
Es un muy lindo haiku Agustin. Los he oído tiempo atrás. Abrazos.

En mi opinion, disculpa querida Marlene si no coincido, quizás me equivoque, me parece un haiku. Cuando era joven vivia en una zona mas urbana y era muy común a finales de la primavera, cuando llovía escuchar croar a los sapos. Creo que indirectamente nos esta señalando estacionalidad.
Es verdad que también lo hacen por apareamiento, pero creo que la mayoría también suelen aparearse en primavera/ verano.
 
Es un muy lindo haiku Agustin. Los he oído tiempo atrás. Abrazos.

En mi opinion, disculpa querida Marlene si no coincido, quizás me equivoque, me parece un haiku. Cuando era joven vivia en una zona mas urbana y era muy común a finales de la primavera, cuando llovía escuchar croar a los sapos. Creo que indirectamente nos esta señalando estacionalidad.
Es verdad que también lo hacen por apareamiento, pero creo que la mayoría también suelen aparearse en primavera/ verano.

Claro, muestra la realidad del poeta (Makoto)
kigo: Primavera
Kire: la pausa
Pero se relaciona más a los hokku de basho que a los haiku de shiki
_"Los sapos gozan" (Personificación)
_"El farol la delata" (Personificación) Un farol delatando a la lluvia.

Es más que todo para que diferencien los poemas y no les pongan tanto lirismo
y el kaiku no pierda la esencia como tal.
Se permite una medida de subjetividad en el poema, siempre que tengan
las características de veracidad.

Los haiku y los hokku son parecidos, lo que pasa es que el occidental
le coloca mucho lirismo al hokku y lo deforman
El kashi es muy diferente en la poesía japonesa.

Me gusta tu reseña, está muy bien. Yo también lo había ubicado en una zona urbana.
Gracias, laly por la aclaratoria.
Saludo
 
Claro, muestra la realidad del poeta (Makoto)
kigo: Primavera
Kire: la pausa
Pero se relaciona más a los hokku de basho que a los haiku de shiki
_"Los sapos gozan" (Personificación)
_"El farol la delata" (Personificación) Un farol delatando a la lluvia.

Es más que todo para que diferencien los poemas y no les pongan tanto lirismo
y el kaiku no pierda la esencia como tal.
Se permite una medida de subjetividad en el poema, siempre que tengan
las características de veracidad.

Los haiku y los hokku son parecidos, lo que pasa es que el occidental
le coloca mucho lirismo al hokku y lo deforman
El kashi es muy diferente en la poesía japonesa.

Me gusta tu reseña, está muy bien. Yo también lo había ubicado en una zona urbana.
Gracias, laly por la aclaratoria.
Saludo

Buenas noches, Marlene.
En primer lugar, agradezco tu lectura y tu análisis de mi poema. Con respecto al mismo, estoy de acuerdo con tu reclasificación; soy nuevo en la poesía japonesa y todavía no comprendo muy bien las categorías.

En el tercer verso, 'los sapos gozan', intenté reflejar la imágen de los sapos disfrutando de la lluvia que comienza (llovizna), luego de una temporada de sequía, y no el apareamiento, que es una imágen grotesca, como mencionaste.
También intenté plasmar allí el kigo - estación tácitamente porque me resulta tedioso repetir siempre el nombre de cada estación en cada poema. En este caso sería el verano, ya que los sapos son habituales en la temporada de calor.
Por otro lado, en el segundo y tercer verso sí utilicé la personificación de los elementos.
'el farol la delata,
los sapos gozan'.

Marlene, vuelvo a darte las gracias por tu lectura e interpretación, la cual incluso me agrada más que la mía.
Cambiaré el título de haiku a hokku.
Saludos!
 
Es un muy lindo haiku Agustin. Los he oído tiempo atrás. Abrazos.

En mi opinion, disculpa querida Marlene si no coincido, quizás me equivoque, me parece un haiku. Cuando era joven vivia en una zona mas urbana y era muy común a finales de la primavera, cuando llovía escuchar croar a los sapos. Creo que indirectamente nos esta señalando estacionalidad.
Es verdad que también lo hacen por apareamiento, pero creo que la mayoría también suelen aparearse en primavera/ verano.

Buenas noches, Master Ly.
Así es, intenté reflejar la estación (verano) en la imagen de los sapos disfrutando de la lluvia, primero porque fue literalmente lo que ví esa noche y, segundo, porque les encanta y salen a 'pasear' por las veredas y los pastos durante las temporadas de calor. Vivo en un pueblo pequeño y es así tanto en el centro como en pleno campo. El apareamiento de los sapos seguramente sea en primavera - verano, pero al escribir estas líneas nunca se me cruzó por la mente, aunque, en definitiva, es la realidad.


Con respecto a la clasificación o categoría, entiendo, gracias a Marlene, que es un hokku debido a la personificación de los elementos utilizados. Es un error que ya cometí, y fue usted, aquella vez, la que me advirtió del mismo.

Nuevamente gracias por tu lectura y análisis, Master Ly. Saludos!
 
Es un haiku al que no puedo conectar.
Ubico cada elemento y la situación. Pero no logro enlazar emocionalmente con el momento.
No tengo memoria de un evento similar.

En este caso reconozco mi incapacidad.

Un saludo cordial.

Así es todo arte: subjetivo. Aunque el objetivo del haiku, tengo entendido, no es necesariamente provocar emoción en el lector, sino capturar un momento y encapsular la imagen lo más nítida posible en pocas líneas. En este caso, como corrigió Marlene, sería un hokku, el cual, supongo, sigue la misma regla.

Dragón, muchas gracias por tu lectura y comentario, así como por tu enseñanza. Leí tu artículo sobre los haikus de Borges y creo que debería releerlo una vez más...
Saludos, Dragón!
 
Así es todo arte: subjetivo. Aunque el objetivo del haiku, tengo entendido, no es necesariamente provocar emoción en el lector, sino capturar un momento y encapsular la imagen lo más nítida posible en pocas líneas. En este caso, como corrigió Marlene, sería un hokku, el cual, supongo, sigue la misma regla.

Dragón, muchas gracias por tu lectura y comentario, así como por tu enseñanza. Leí tu artículo sobre los haikus de Borges y creo que debería releerlo una vez más...
Saludos, Dragón!

Desde el punto de vista occidental tienes mucha razón.

Pero el punto de vista oriental busca compartir.

No es un poema que se escribe para guardar y atesorar.

Se lo escribe para jugar, para transmitir, para compartir.

El haiku nace del renga, un poema colectivo. Desde su raíz necesita un nexo lector-autor.

Fuera de la técnica, la belleza del haiku estriba en ese nexo, en esa visión y sensación compartida.

Como reconocí antes, yo fallé en ese nexo, por lo que pido disculpas.
No es error del autor.
Es una falla mía de sintonía... que procuro sea temporal.

Sobre los artículos de Borges. Es una colaboración con Marlenne, quien hizo la apreciación de los poemas.
Por mi parte me encargué de la diagramación y presentación.

Lee despacio, casi sorbiendo cada letra una a una.

Un gusto saludarte.
 
Cae la llovizna,
el farol la delata,
los sapos gozan.
Un bello hokku, Agustín Nicolás! Te felicito! También he leído todos los comentarios y los distintos puntos de vista, incluidas tus aclaraciones. Todo me pareció genial... Te recomiendo, si no lo has hecho, que leas los aportes del Prof. Maramin sobre haikus y demás. Yo lo hice por recomendación de Marlene, y eso me ayudó muchísimo. Saludos.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba