• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

Konstanty Ildefons Gaczyski (polaco) - traducción: Aisha Baranowska.

Aisha Baranowska

Poeta que considera el portal su segunda casa

Les presento un poema del poeta polaco Konstanty Ildefons Gałczyński (1905-1953) - ''Pidiendo islas felices'' - el cual he traducido para que puedan entenderlo.

Primero, aquí está el texto original en polaco - y luego, mi traducción al castellano...




PROŚBA O WYSPY SZCZĘŚLIWE




A ty mnie na wyspy szczęśliwe zawieź,
wiatrem łagodnym włosy jak kwiaty rozwiej, zacałuj,
ty mnie ukołysz i uśpij, snem muzykalnym zasyp, otumań,
we śnie na wyspach szczęśliwych nie przebudź ze snu.

Pokaż mi wody ogromne i wody ciche,
rozmowy gwiazd na gałęziach pozwól mi słyszeć zielonych,
dużo motyli mi pokaż, serca motyli przybliż i przytul,
myśli spokojne ponad wodami pochyl miłością.


1930




[Traducción del polaco: Aisha Baranowska]


PIDIENDO ISLAS FELICES



Y tú llévame a las islas felices,
con el viento suave el cabello como flores desordena
y cubre de besos,
arrúllame y hazme dormir, con el sueño musical abrúmame
y deslúmbrame,
dormido en las islas felices no me despiertes del sueño.

Muéstrame aguas inmensas y aguas silentes,
déjame oír lo que hablan las estrellas sobre las ramas verdes,
muchas mariposas déjame ver,
corazones de mariposas acércame en un abrazo,
pensamientos tranquilos sobre las aguas doblega con amor.


1930




-----------------------------------------------------------------------------
© Aisha Baranowska; todos los derechos reservados.
 
Última edición:
Es muy bello. está en mi tenor, 84 años son ya perdurables... Un beso.

(si puedes agranda un poco más las letras de la traducción).


Hecho.

Escogí este poema corto porque es uno de los que más me gustan de este poeta - y también porque sabía que te iba a gustar, pues el estilo se parece un poco al tuyo.

Este autor es más conocido en Polonia por sus obras satíricas, basadas en lo absurdo y lo grotesco, pero también tiene estas joyas preciosas de poesía romántica que a mí me gustan mucho y me conmueven. Como ésto, por ejemplo. :-)
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba