Tu poema al principio me pareció un soneto clásico. Deseando estaba que lo fuera, hasta que vi que habías vuelto a elegir el esquema aquel de siete rimas de Brydges, Wyeth, Giraldoni, Gibson, etc. (ya sabes que no digiero ese modelo, jajaja pero respeto tus gustos al respecto, con el perdón del casi anagrama o parónimo). Luego de cerciorarme que no lo era, sino una variante ABCD ABCD ABC DBA, me puse a pensar en lo ambiguo que fue el Fénix de los Ingenios cuando dijo en aquel célebre endecasílabo trocaico: «catorce versos dicen que es soneto».
Finalmente, cuando vi que los versos 11 y 12 estaban sueltos en los tercetos y que una de las rimas distaba cinco versos de la otra, me dije: o fue otra travesura de Juan, o se saltó esos detalles: creo más en lo primero, también en la hipótesis de que las rimas fueran continuas.
Te invito a corregir lo que creas necesario para que quede mucho mejor tu trabajo poético, siempre cargado de gran imaginación, novedosas rimas (cuatralba, magrebí) y grandes finales. Recuerda también acentuar «mi» para diferenciar el posesivo del pronombre personal «mí».
Ojalá recibas esta crítica con la dedicación y sinceridad que lleva.
Un abrazo infinito.
Elhi, lo que quise hacer en este soneto , y yo lo llamo así y no “sonetoide, ni morfosoneto, ni casi anagrama o parónimo”, porque así lo llama Ernest Hatch Wilkins, en su libro:
“
The Invention of the Sonnet, and Other Studies in Italian Literature”
cuando habla de
Cuartetos ABCD–ABCD, y dice lo siguiente:
«
A related scheme for pedes of four lines, ABCD ABCD, appears in three canzoni, one of which is attributed to the Emperor Frederick or his son King Frederick , and another to King Enzo. This scheme appears in sixteen of the German poems, but in only two of the Provençal poems in question».
y continua :
“Como puede observarse la fórmula ABCD–ABCD es de antigua data, fórmula que aplicaría a partir de 1833 Sir Edgerton Brydges en varios de sus sonetos.
1833 – «Sonnet»: ABCD ABCD EFEF GG “
Esta estructura, digo yo ahora, es para mí una variante del soneto inglés, o así lo interpreto yo.
Bueno pues retomando el hilo de cómo surgió este soneto te diré que en principio mi idea fue hacerlo de tres estrofas de iguales rimas: ABCD ABCD ABCD y un pareado final EE , digamos que quise hacer una especie de soneto de rima continua con pareado final que sería como una especie de variante del soneto inglés también, pero luego el discurso poético y las rimas me llevaron por lo que fue la solución final, aunque no me guste esta expresión por las connotaciones nazis que tiene, y este es el que finalmente edité.
Y ahora, respecto a lo de la separación de cinco versos en las rimas, de la página de nuestro común amigo Luis Estoico,
http://vademecum-poetico.blogspot.com.es/2009/11/el-soneto.html
que suele estar muy documentado, copio y pego un pequeño extracto de su extenso artículo dedicado al soneto (artículo donde incluye por cierto multitud de variantes y a todas ellas las llama sonetos) dice :
Finalmente, fue Francesco Petrarca (1304–74) quien selló la forma definitiva del soneto italiano al disponer otras rimas para los tercetos: CDE–CDE y CDE–EDC.
Ergo (por meter un latinazgo, que siempre queda bien) ya el lejano y fundacional Petrarca osaba poner rimas separadas por cinco versos, como puedes ver ahí en el segundo ejemplo de tercetos:
CDE ED
C.
Ya dije en otra ocasión no sé si a ti o a alguien más que cuestionaba este modelo tachándolo de experimento, que yo no he experimentado nada haciendo esto; Marta Márquez editó en 2012 nada menos, este soneto que llamó “soneto de siete rimas”:
Me enamoró una gheisha tan hermosa
me pareció tan llena de virtudes,
en sintonía, amé su confluir,
en un amor completo y majestuoso.
Me descoloca rauda y pretenciosa
con sus palabras llenas de inquietudes.
E ilumina el amor al incluir
su refulgente brillo esplendoroso.
Ha capturado nuestra juventud
la convirtió en pletórico fervor
su refulgente goce al consumar.
Ohuiro suave voz tu suspirar,
que ante mis ojos vuelve a dar amor,
cálida Diosa dueña de virtud.
Estructura: ABCD-ABCD- EFG-GFE : como verás las rimas de los tercetos son espejadas y hay una distancia de cinco versos entre la rimas E, al estilo petrarquista, que es la misma distancia de cinco versos que tú me achacas entre las rimas
A de mis tercetos citados.
Pero quien realmente me incitó a escribir sonetos así fue nuestra común amiga EVA-JUNO, lástima que lleve tanto tiempo sin editar. De ella leí un bellísimo y lírico soneto que tenía esta misma estructura de rimas allá por el 2012. Si lo encuentro te lo facilito.
Bueno y de momento aquí lo dejo aunque me temo que, como decía Terminator: “volveré”, y no por ti sino porque mas de un usuario de este foro se ha interesado por esta fórmula, así que voy a tener que hacer un copia y pega con esta explicación, jajaja..
Ah, y por supuesto que recibo esta crítica con la dedicación que sé que le has hecho y sinceridad que lleva.
Un saludo.