Lagrimas por el amigo del alma

IVAN CARRASCO AKIYAMA

Poeta recién llegado
<center>(poema para Günther Von Landwüst-Padre)

El tiempo compartido, ha quedado impreso,

en la piel gastada de un libro de poesía.

Fui parte de tus penas, de aquel cielo perdido,

y Dios sabe cuánto deseaba amigo mío,

regalarte el poder que genera la alegría.



Mi piano compañero,

se ha escondido en notas de silencio.

Tu voz suave, límpida y serena,

ya no se escucha, en lo amado de tus obras.



Hoy son tantos años,

más mi vida se derrama, en lágrimas sinceras.

El sol ya no calienta,

se fue al pasar el tiempo, entre las sombras,

frio convertido en virtuales extraños.



Por Dios, amigo mío;

tú no merecías la suerte que no deja nada,

que se lleva todo, inclusive la mirada.

Se llevó nuestra amistad al fondo del silencio,

Dejando solo sombras, vacios y un martillo,

que día a día; me golpea y rompe el alma.



Si el amor moraba en tus memorias,

poemas que decías, al fondo de tus ansias.

Fué norte de tu vida, ser noble en la batalla

matriz de cicatrices y viejas heridas,

que un día derribaron tu corazón cansado,

y lo escondieron en la muerte,

por ese acto de valiente, te dieron la medalla.





Querido amigo, este verso no se calma,

llora mares por nuestra amistad truncada.

En la tormenta duele tanto el alma

que las flores blancas son furia acrisolada



Nada es imposible, si están vivos los recuerdos

y nuestra amistad como bandera

siempre enarbolada.

Nunca tuvimos desacuerdos,

compartimos largas experiencias

siendo libres como es la primavera.



IVAN CARRASCO AKIYAMA

Derechos reservados

La Paz-Bolivia

 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba