Memoria de la abuela Manuela

pantaleon

Poeta asiduo al portal
XhA-EaxcjHt0sQWolOkhE9yiYFL843mSG_9_ASarVckcC28RTcgE3-_uZIFg_IayEZbKpb42c7ZO5oySycCkbAKLRmp_Tb3kGmAq33w7SFZwHD8Qz_E39YhbeYeW430uETIT3da7r_DmhuIRNFLe-7RiNuk0jVm6k-_A5kdBZDkv9oErgGLveMI9F-ccVEtJPsp6rM2mbkC-zZ369KYxl1LH5Y_5IX7WUCB2NVnJIWzVyJQqMCazwS1sACJ2R9f6l3xHN1MYLWnP1B6cZiK2CR7nl-O2_urEdFhIUYkUnx2stIEcmsGVapm5RRDk3-2oTT1HwN7ZNr9qQiJcd89DV0mrmL8T9BbkeHINbPz191B_ahfAbt5My6SQnHiEEK1jxQ-VJ7qj325AcUZXihhNQ6jX4imffMWWl67uG6Tn0f-X0HwexkazD0rZQPM947V3wtsaC_8tO0g3YaII8x1CQ_LHmTNwgm92wzy5noDomADLK4uD02IjZNmo64fuCdXencT3B0_e61ItstY2Bro25DYtxdRXZiw5xh9YSQf3xVCFQhQnByaVVAY-RJoDYVPnXbwxg6YKsCjDFT5QD05mQ8MlyJLEiNHqoT8pe_m9pJmLZx0bmaRADaS42a3BwmmVDoKOiY7OY50MZnsbsbF_eBsIX0DASchcu2kdEOIEH4mVIRxv5qgd_ZfHgypSuA=w153-h203-no
AF1QipPOnfUCnGhBONdkA9Icxo80fWXB567xtuK_fg6v















Memoria De La Abuela Manuela

He llegado nuevamente a visitar tú tierra linda y yodada
Abuelita ya no es la aldea, que tú dejaste con poca gente
Ahora esta grande y llena de muchos más pescadores fornidos y cholotes,
con su Piel curtida por las faenas diarias en alta mar
Cuando regresan, pregonan su pesca diaria a la orilla de la playa
Sardina, hojitas, camotillo, lisa, dorado, albacora, picudo, pichagua,
Mi chulla, lenguado, primorosa,

Tú siempre decías que tú tierra estaba llena de historia
De navegantes que salían y regresaban a los seis meses o al año
Que el nombre de tú pueblo era más que Chanduy, (Real Alto).
Y que ellos comerciaban con una concha grande y cara (spondylus)

En mi imaginación veía en el horizonte el mástil de las balandras en alta mar,
Me hiciste recordar tus memorias contadas sin coma ni buena puntuación.
Que de niña esperabas en el atardecer, el regreso de tus queridas barcas y un dia, por descuido desde la ventana, cede tú cuerpo y caes al vacio, tú hermana te recibió en su falda ancha y protectora.
Al regreso de tus balandras había fiesta en la plaza del pueblo
Todos los habitantes salían a esperar la llegada del velero
Volvían sus pescadores, volvían sus familiares.

Hoy volví a caminar sobre tu pequeño pueblo
Ya no está dormido, ni sus calles empolvadas
En este momento veo vivas tus nostálgicas historias,
Tus gaviotas, tus miedos, tus risas y tú gente
Hasta aquí he llegado a recordar tus charlas de postre
Doblando la servilleta una y mil veces, limpiando las migas de pan
Mientras nos contabas tus historias sacado de un libro bíblico
Con tus pequeños ojos llorosos recordando lo vivido

Era el pasado de tú vida y con que pasión la narrabas
Sentada en el centro de la mesa de comedor
Dándole forma a tú ultima cena con tus parientes
Aquella dulce viejita de cabellos largos y blancos
Pequeñita y frágil con sus manos arrugaditas
Como tus gaviotas viajeras, querías volar a tú pasado

Regrese a recoger tus huellas profundas que dejaste arraigada
En la historia de tú tierra querida y añorada por ti
Camine sobre tus huellas buscando la unión del pasado y el presente
Entre tus playas mojadas y soleadas llenas de recuerdos
Era como si estas olas viejas cantaran tú nombre

En mi mente estas como una galería de retratos hablados
Que van explicando una por una la vivencia de tú tierra.

Brooklyn N Y Mayo 4 2019

Memory of the Grandmother Manuela

I have come again to visit your beautiful and iodized land
Granny is no longer the village, which you left with few people
Now it is big and full of many more hardy fishermen and country man, with their skin tanned by the daily tasks in the high seas
When they return, they preach their daily fishing to the shore of the beach
Sardine, leaves, Camarillo, smooth, golden, albacore, weevil, pichagua,
Michulla, sole, promorous,

You always said that your land was full of history
Of sailors who left and returned after six months or a year
That the name of your town was more than Chanduy, (Real Alto).
And that they traded with a large and expensive shell (spondylus)

In my imagination I saw on the horizon the mast of the sloops on the high seas, You made me remember your memories counted without a comma or a good score. As a child you waited in the evening, the return of your beloved boats and one day, carelessly from the window, give up your body and fall into the void, your sister received you in her wide and protective skirt.
On the return of your sloops there was a party in the town square
All the inhabitants went out to wait for the arrival of the sailboat
Their fishermen returned, their families returned.

Today I walked again on your little town
He is not asleep anymore, nor his dusty streets
At this moment I see your nostalgic stories alive,
Your seagulls, your fears, your laughs and you people
So far I have come to remember your dessert talks
Folding the napkin a thousand times, cleaning the bread crumbs
While you were telling us your stories taken from a biblical book
With your little watery eyes remembering the experience

It was the past of your life and with what passion you narrated it
Sitting in the center of the dining table
Shaping your last dinner with your relatives
That sweet old lady with long white hair
Petite and fragile with wrinkled hands
Like your traveling seagulls, you wanted to fly to your past

Go back to pick up your deep footprints that you left rooted
In the history of your land loved and longed for by you
Walk on your tracks looking for the union of the past and the present
Between your wet and sunny beaches full of memories
It was as if these old waves sang your name

In my mind you are like a gallery of portraits spoken
They explain one by one the experience of your land.

Brooklyn N Y May 4 2019
 
Última edición:
Memoria De La Abuela Manuela

He llegado nuevamente a visitar tú tierra linda y yodada
Abuelita ya no es la aldea, que tú dejaste con poca gente
Ahora esta grande y llena de muchos más pescadores fornidos y cholotes, con su Piel curtida por las faenas diarias en alta mar
Cuando regresan, pregonan su pesca diaria a la orilla de la playa
Sardina, hojitas, camotillo, lisa, dorado, albacora, picudo, pichagua,
Mi chulla, lenguado, primorosa,

Tú siempre decías que tú tierra estaba llena de historia
De navegantes que salían y regresaban a los seis meses o al año
Que el nombre de tú pueblo era más que Chanduy, (Real Alto).
Y que ellos comerciaban con una concha grande y cara (spondylus)

En mi imaginación veía en el horizonte el mástil de las balandras en alta mar, Me hiciste recordar tus memorias contadas sin coma ni buena puntuación. Que de niña esperabas en el atardecer, el regreso de tus queridas barcas y un dia, por descuido desde la ventana, cede tú cuerpo y caes al vacio, tú hermana te recibió en su falda ancha y protectora.
Al regreso de tus balandras había fiesta en la plaza del pueblo
Todos los habitantes salían a esperar la llegada del velero
Volvían sus pescadores, volvían sus familiares.

Hoy volví a caminar sobre tu pequeño pueblo
Ya no está dormido, ni sus calles empolvadas
En este momento veo vivas tus nostálgicas historias,
Tus gaviotas, tus miedos, tus risas y tú gente
Hasta aquí he llegado a recordar tus charlas de postre
Doblando la servilleta una y mil veces, limpiando las migas de pan
Mientras nos contabas tus historias sacado de un libro bíblico
Con tus pequeños ojos llorosos recordando lo vivido

Era el pasado de tú vida y con que pasión la narrabas
Sentada en el centro de la mesa de comedor
Dándole forma a tú ultima cena con tus parientes
Aquella dulce viejita de cabellos largos y blancos
Pequeñita y frágil con sus manos arrugaditas
Como tus gaviotas viajeras, querías volar a tú pasado

Regrese a recoger tus huellas profundas que dejaste arraigada
En la historia de tú tierra querida y añorada por ti
Camine sobre tus huellas buscando la unión del pasado y el presente
Entre tus playas mojadas y soleadas llenas de recuerdos
Era como si estas olas viejas cantaran tú nombre

En mi mente estas como una galería de retratos hablados
Que van explicando una por una la vivencia de tú tierra.

Brooklyn N Y Mayo 4 2019

Memory of the Grandmother Manuela

I have come again to visit your beautiful and iodized land
Granny is no longer the village, which you left with few people
Now it is big and full of many more hardy fishermen and country man, with their skin tanned by the daily tasks in the high seas
When they return, they preach their daily fishing to the shore of the beach
Sardine, leaves, Camarillo, smooth, golden, albacore, weevil, pichagua,
Michulla, sole, promorous,

You always said that your land was full of history
Of sailors who left and returned after six months or a year
That the name of your town was more than Chanduy, (Real Alto).
And that they traded with a large and expensive shell (spondylus)

In my imagination I saw on the horizon the mast of the sloops on the high seas, You made me remember your memories counted without a comma or a good score. As a child you waited in the evening, the return of your beloved boats and one day, carelessly from the window, give up your body and fall into the void, your sister received you in her wide and protective skirt.
On the return of your sloops there was a party in the town square
All the inhabitants went out to wait for the arrival of the sailboat
Their fishermen returned, their families returned.

Today I walked again on your little town
He is not asleep anymore, nor his dusty streets
At this moment I see your nostalgic stories alive,
Your seagulls, your fears, your laughs and you people
So far I have come to remember your dessert talks
Folding the napkin a thousand times, cleaning the bread crumbs
While you were telling us your stories taken from a biblical book
With your little watery eyes remembering the experience

It was the past of your life and with what passion you narrated it
Sitting in the center of the dining table
Shaping your last dinner with your relatives
That sweet old lady with long white hair
Petite and fragile with wrinkled hands
Like your traveling seagulls, you wanted to fly to your past

Go back to pick up your deep footprints that you left rooted
In the history of your land loved and longed for by you
Walk on your tracks looking for the union of the past and the present
Between your wet and sunny beaches full of memories
It was as if these old waves sang your name

In my mind you are like a gallery of portraits spoken
They explain one by one the experience of your land.

Brooklyn N Y May 4 2019

Camine sobre tus huellas buscando la unión del pasado y el presente

Emotivo escrito nos presentas, un gran placer la lectura, saludos pantaleon.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba