• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

Mi amor etereo

hadez2021

Poeta recién llegado
En velo mi alma en punta se estremece
al sentir mi piel tu presencia
como brisa cálida que asciende y me hace flotar
como incienso me trasporto a un edén de labios
de miradas, de sonidos, pero jamas de caricias.

Entre mis dedos te escapas
mis manos no te alcanzan
como hacerte mía si mis brazos no te pueden sujetar
es como querer abrazar al mar
así de inmenso, así de hermoso...
cual es la perla oculta en tu alma
cual es el color de tu corazón

Y así
daño, maleficio, o tragedia
dime que poción te hizo etérea
ven a mi y descansa tu pesar
alojate en mi pecho que esta abierto a ti
déjame brindarte de este amor nepente
déjame alcanzar tu corazón
yo sanare tu alma herida
ven y comparto contigo la mía
pues vivo para amarte
mi ángel de espuma
mi amante inmortal.
 
En velo mi alma en punta se estremece
al sentir mi piel tu presencia
como brisa cálida que asciende y me hace flotar
como incienso me trasporto(2) a un edén de labios
de miradas, de sonidos, pero jamas(1) de caricias.

Entre mis dedos te escapas
mis manos no te alcanzan
como hacerte mía si mis brazos no te pueden sujetar
es como querer abrazar al mar
así de inmenso, así de hermoso...
cual es la perla oculta en tu alma
cual es el color de tu corazón

Y así
daño, maleficio, o tragedia
dime que poción te hizo etérea
ven a mi y descansa tu pesar
alojate en mi pecho que esta abierto a ti
déjame brindarte de este amor nepente
déjame alcanzar tu corazón
yo sanare tu alma herida
ven y comparto contigo la mía
pues vivo para amarte
mi ángel de espuma
mi amante inmortal.






Muy bien amigo es un bello poema, lo encasillo en el plano de bello dentro de las categorías estéticas, ya que da una satisfacción interna de estética, salvo la palabra jamás(1) y la palabra (tranporto) (2) del verbo transportar, no encuentro ningún error ortográfico, es un buen trabajo además goza de configuraciones sistemáticas de las microestructuras, goza de muchos recursos estéticos, felicitaciones, cuidate, espero que cuando puedas leas mis poemas o escritos y me regales una opinión o crítica tuya...



transportar. (Del lat. transportāre).
1. tr. Llevar a alguien o algo de un lugar a otro.
2. tr. portear (‖ conducir o llevar por un precio).
3. tr. Mús. Trasladar una composición de un tono a otro.
4. prnl. Enajenarse de la razón o del sentido, por pasión, éxtasis o accidente.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba