Luis_Videla
Poeta adicto al portal
Noches como esta
Creo recordar ¿o lo he soñado?,
Haber vivido noches como ésta,
que huelen a jazmín y a manzanilla,
recibiendo a la pasión de huésped
y derrochando magia de a puñados.
Son noches diferentes, especiales,
las de luna llena, en primavera.
Respecto de este poema, he tomado la decisión de quitar cualquier relación de "contrapunto" con algún dicho, escrito, poema o correo electrónico de la señora Cristina Chaca, participante en este foro.
Pido disculpas a los miembros del foro por el mal momento que pueda haber suscitado mi actitud o el hecho de haber incorporado el mencionado texto. Sí quiero dejar en claro que no lo hice con intención de dañar ni molestar a quienes me han recibido con tanto afecto en este lugar virtual, ni de menoscabar la obra de la mencionada señora. No obstante, dejo bien en claro que no considero justo --más allá de ésta, mi decisión--, que tenga que aparecer como "el plagiador". El verso que queda, sometido a criterio de todos vosotros, hablará de ello mucho más de lo que yo pueda decir.
Manifiesto que la versión que ahora se publica del mencionado poema es de mi autoría, sin utilización de textos de terceros ni haciendo referencia a sus dichos o escritos. Muchas gracias por vuestra comprensión.
Luis Videla
Creo recordar ¿o lo he soñado?,
Haber vivido noches como ésta,
que huelen a jazmín y a manzanilla,
recibiendo a la pasión de huésped
y derrochando magia de a puñados.
Son noches diferentes, especiales,
las de luna llena, en primavera.
Respecto de este poema, he tomado la decisión de quitar cualquier relación de "contrapunto" con algún dicho, escrito, poema o correo electrónico de la señora Cristina Chaca, participante en este foro.
Pido disculpas a los miembros del foro por el mal momento que pueda haber suscitado mi actitud o el hecho de haber incorporado el mencionado texto. Sí quiero dejar en claro que no lo hice con intención de dañar ni molestar a quienes me han recibido con tanto afecto en este lugar virtual, ni de menoscabar la obra de la mencionada señora. No obstante, dejo bien en claro que no considero justo --más allá de ésta, mi decisión--, que tenga que aparecer como "el plagiador". El verso que queda, sometido a criterio de todos vosotros, hablará de ello mucho más de lo que yo pueda decir.
Manifiesto que la versión que ahora se publica del mencionado poema es de mi autoría, sin utilización de textos de terceros ni haciendo referencia a sus dichos o escritos. Muchas gracias por vuestra comprensión.
Luis Videla