• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)
  • Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

Nunca (fandango)

Nunca le escupas al viento,
me dijo un gitano viejo,
porque tomarás de cena
cucarachas y pellejo.
Buena redondela o cuarteta imperfecta, Maroc. No veo, sin embargo, la relación entre escupirle al viento y tomar de cena cucarachas y pellejo. Sí la veo entre escupirle al viento y que te dé en la cara, como si le escupes al cielo. Pero que sea bueno o malo el resultado, depende de lo que se escupa. Un saludo cordial.
 
Buena redondela o cuarteta imperfecta, Maroc. No veo, sin embargo, la relación entre escupirle al viento y tomar de cena cucarachas y pellejo. Sí la veo entre escupirle al viento y que te dé en la cara, como si le escupes al cielo. Pero que sea bueno o malo el resultado, depende de lo que se escupa. Un saludo cordial.
Es metáfora; algo malo.
Gracias por pasar y comentar.

Saludos cordiales.
 
Es metáfora; algo malo.
Gracias por pasar y comentar.

Saludos cordiales.
Estimado Maroc: sin embargo, en las metáforas tiene que haber un paralelo. Por ejemplo: si yo digo "la luna, tambor de plata", es que la luna es redonda como un tambor y blanca y brillante como la plata. Pero tú estás hablando de una consecuencia que no tiene por qué ser así, no de un paralelo entre hechos. Sólo cambias la consecuencia del refrán ya hecho, añadiéndole un final que no es consecuencia de lo que dices al principio. "El que escupe al viento le da en la cara" quiere decir, simplemente, que lo que le hagas a otro más fuerte que tú va a volver a ti, y esto puede ser de mil modos diferentes, no sólo tomando de cena cucarachas y pellejo. Un saludo cordial,
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba