• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

¡Oh! Qué delirio

Amadís

Poeta fiel al Portal
¡Oh! Qué delirio

¡Oh! Qué delirio cuando yo navego
a la orilla frondosa de tu río,

y en este fascinante desafío
enarbolado el corazón te entrego.

¡Oh! Qué delirio cuando a ti me pliego
al caer de la tarde en el estío,
y me recorre un dulce escalofrío
cuando a tu seno con lujuria llego.

¡Oh! Qué delirio verme en tu mirada
luz que ilumina la existencia mía,
dejándome ya el alma traspasada.

Y sentir tu presencia cada día,
una historia de amor no terminada...
y que eterna contigo viviría.
 
Última edición:
¡Oh! Qué delirio

¡Oh! Qué delirio cuando yo navego
a la orilla frondosa de tu río,
y en este fascinante desafío
enarbolado el corazón te entrego.

¡Oh! Qúe delirio cuando, a ti, me pliego
al caer de la tarde en el estío,
y me recorre un dulce escalofrío
cuando a tu seno con lujuria llego.

¡Oh! Qué delirio verme en tu mirada
que ilumina, su luz, la vida mía,
dejándome ya el alma traspasada.

Y sentir tu presencia cada día,
una historia de amor no terminada...
y que eterna contigo viviría.

Bello poema enamorado. Me ha gustado.
enarbolado es una linda imagen pero yo pondría enamorado.
Me resulta difícil comentar desde el celular. Lo subo A brazos querido amigo Miguel.
 
¡Oh! Qué delirio

¡Oh! Qué delirio cuando yo navego
a la orilla frondosa de tu río,
y en este fascinante desafío
enarbolado el corazón te entrego.

¡Oh! Qúe delirio cuando, a ti, me pliego
al caer de la tarde en el estío,
y me recorre un dulce escalofrío
cuando a tu seno con lujuria llego.

¡Oh! Qué delirio verme en tu mirada
que ilumina, su luz, la vida mía,
dejándome ya el alma traspasada.

Y sentir tu presencia cada día,
una historia de amor no terminada...
y que eterna contigo viviría.

Sencillamente magistral estimado amigo, un soneto rebosante de amor digno de ser loado.
Mis felicitaciones con un abrazo.
 
Estoy de acuerdo: ¡qué delirio!

Hay dos versos en los que me llama la atención tu uso de las comas: el 5, que creo que mejoraría si eliminaras ambas, y el 10; en este último es claro que el «su luz» es redundante, ya en «ilumina» está la luz, pero aparte parece que el inciso aclaratorio está fuera de lugar, diría quizás «tu mirada, su luz, que ilumina...». Lo que mejor quedaría es «que ilumina con su luz...», pero te arruina la métrica; quizás en lugar de «con» pueda ir otra preposición, por ejemplo «a», claro que eliminando las dos comas que encierran a «su luz». Otra alternativa más llana sería «tu mirada, cuya luz ilumina mi vida» pero no va ni con la métrica ni con la rima...
saludos
Jorge
¡Oh! Qué delirio

¡Oh! Qué delirio cuando yo navego
a la orilla frondosa de tu río,

y en este fascinante desafío
enarbolado el corazón te entrego.

¡Oh! Qué delirio cuando, a ti, me pliego
al caer de la tarde en el estío,
y me recorre un dulce escalofrío
cuando a tu seno con lujuria llego.

¡Oh! Qué delirio verme en tu mirada
que ilumina, su luz, la vida mía,
dejándome ya el alma traspasada.

Y sentir tu presencia cada día,
una historia de amor no terminada...
y que eterna contigo viviría.
 
Estoy de acuerdo: ¡qué delirio!

Hay dos versos en los que me llama la atención tu uso de las comas: el 5, que creo que mejoraría si eliminaras ambas, y el 10; en este último es claro que el «su luz» es redundante, ya en «ilumina» está la luz, pero aparte parece que el inciso aclaratorio está fuera de lugar, diría quizás «tu mirada, su luz, que ilumina...». Lo que mejor quedaría es «que ilumina con su luz...», pero te arruina la métrica; quizás en lugar de «con» pueda ir otra preposición, por ejemplo «a», claro que eliminando las dos comas que encierran a «su luz». Otra alternativa más llana sería «tu mirada, cuya luz ilumina mi vida» pero no va ni con la métrica ni con la rima...
saludos
Jorge
Estimado Jorge, gracias por tus siempre sabios consejos. Creo que con estos cambios ha quedado mejor. Un abrazo.
Miguel
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba