vagabundo1
Poeta recién llegado
"El alma es la belleza del misterio"
Esta frase no es mía
o quizás sí pero más o menos
lo decía Einstein.
.
El alma es electricidad, sexo o el misterio
que dijeron algunos científicos o poetas.
.
Yo es que soy más de "Heidegger"
y no voy a entrar en debates acerca de "física cuántica".
.
Me canso de tener cansancio encima
de otra capa de cansancio y así sucesivamente...
.
Ojalá pudiera escribir acerca de lo que tiene sentido.
De momento tengo cierta picardía de "Lazarillo"...
.
¿Consumiré drogas? Sería más vulnerable...
¿Tengo esperanza? `Puede ser...
.
El "idioma inglés" tiene el verbo "to be"
que significa ser o estar.... Los que tienen
cierto dominio idiomático de ese idioma
no distinguen entre ser y estar.
Desde una perspectiva simple
"lo que es" significa "lode dentro"
y "lo que está" sería "lo de fuera".
"Lo que sucede" es lo que en sí mismo
es y está en el mismo tiempo.
.
¡Y el tiempo! ¡Cómo duele el acaecer del tiempo!
¡Qué heridas deja y que equivocados parecen
a veces aquellos que niegan su existencia!
.
Que me quieren hacer un "Lofrca" o un "Hernández"
me lo dijeron varias veces y lo redacté
- o lo hice redactar- en
una de las decenas y decenas
de tal que presenté en juzgados o comisarías.
.
Debería pensar en impregnar de cierto "malditismo"
este estilo de literatura.
.
Siento que me estoy rompiendo.
Y mis diabluras angelicales y despreciables.
.
¿Criticaré las traiciones de Neruda?
Por ahora no me apetece escribir más...
.
.
vagabundo1
.
*Este poema recorrió entre otros las "dependencias de una comisaría" antes de ser publicado.
Esta frase no es mía
o quizás sí pero más o menos
lo decía Einstein.
.
El alma es electricidad, sexo o el misterio
que dijeron algunos científicos o poetas.
.
Yo es que soy más de "Heidegger"
y no voy a entrar en debates acerca de "física cuántica".
.
Me canso de tener cansancio encima
de otra capa de cansancio y así sucesivamente...
.
Ojalá pudiera escribir acerca de lo que tiene sentido.
De momento tengo cierta picardía de "Lazarillo"...
.
¿Consumiré drogas? Sería más vulnerable...
¿Tengo esperanza? `Puede ser...
.
El "idioma inglés" tiene el verbo "to be"
que significa ser o estar.... Los que tienen
cierto dominio idiomático de ese idioma
no distinguen entre ser y estar.
Desde una perspectiva simple
"lo que es" significa "lode dentro"
y "lo que está" sería "lo de fuera".
"Lo que sucede" es lo que en sí mismo
es y está en el mismo tiempo.
.
¡Y el tiempo! ¡Cómo duele el acaecer del tiempo!
¡Qué heridas deja y que equivocados parecen
a veces aquellos que niegan su existencia!
.
Que me quieren hacer un "Lofrca" o un "Hernández"
me lo dijeron varias veces y lo redacté
- o lo hice redactar- en
una de las decenas y decenas
de tal que presenté en juzgados o comisarías.
.
Debería pensar en impregnar de cierto "malditismo"
este estilo de literatura.
.
Siento que me estoy rompiendo.
Y mis diabluras angelicales y despreciables.
.
¿Criticaré las traiciones de Neruda?
Por ahora no me apetece escribir más...
.
.
vagabundo1
.
*Este poema recorrió entre otros las "dependencias de una comisaría" antes de ser publicado.