Pakilistli

tlakatl

Poeta recién llegado
Pakilistli

Kemaj tiasiko nitlaltipaj
miak pakilistli tijualikak,
axkemaj miak niyolpajtoya,
namaj kena, pampa ta tiasiko.

Kenijkatsa nijtlaskamatilis
pampa ueyi iyolo toteotsi,
namaj nechmajtilia motonali
na nijseli ika nochi noyolo.

Kemaj tlanesi uan kemaj tlayoua
nochipal nijtlaskamatilis toteotsi,
pampa itstoj uan tojuanti se konetsi.


Un escrito en la lengua Náhuatl, un gusto compartirlo con ustedes.
 
Claro que sí,

Alegría

Cuando llegaste al mundo
la alegría contigo llegó,
no había sentido alegría igual,
hoy sí, porque tú has llegado.

De qué manera doy gracias,
porque grande es el amor de Dios,
que hoy me regala tu presencia,
yo la recibo con todo el cariño.

Cada amanecer y en cada anocher,
siempre agradeceré a Dios,
por un ángel que está entre nosotros.


Saludos
 
Claro que sí,

Alegría

Cuando llegaste al mundo
la alegría contigo llegó,
no había sentido alegría igual,
hoy sí, porque tú has llegado.

De qué manera doy gracias,
porque grande es el amor de Dios,
que hoy me regala tu presencia,
yo la recibo con todo el cariño.

Cada amanecer y en cada anocher,
siempre agradeceré a Dios,
por un ángel que está entre nosotros.


Saludos

Amén. Bello agradecimiento al Creador a nuestro padre celestial por todo lo que nos da. gracias por compartir. Dios le bendiga.
 
Muchas gracias por el interés que has mostrado. Efectivamente, como tú bien lo comentas, hay pronunciaciones que no se pueden transcribir directamente con nuestro alfabeto, por lo tanto se ha adaptado de manera que lo podamos entender. Y sí, ésta es la gramática que se utiliza para escribir en la Lengua Náhuatl, saludos.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba