Retorno

caraquenia

Poeta recién llegado
Despojada de ropajes
iré en pos de ti
de tu hablar
con el cántaro vacío y quebrado
hacia tus manos sanadoras.
Ya no encubro mis heridas,
las flores marchitas,
los huesos traspasados,
el cansancio de siglos.
Mi canción es dolores
y mi grito lamentos
de ausencia
de extravío y andar peregrino
de sueños velados.

Despojada de ropajes
retornaré a tus edenes
sedienta de sabiduría
hambrienta de ternuras
y tú has de vestirme,
me susurrarás razones
me darás cántaros nuevos
donde lágrimas no caben
y dormiré mil días
acurrucada en tus brazos
bebiendo misericordias
despidiendo soledades.
 
Hay mucha poética que desnudar, desde un vistazo se puede apreciar. La soltura entre palabras. Retornar, volver a comenzar. Quizá no todos tengamos la misma fuerza de voluntad.

El contexto tiene ciertos conductos algo incoherentes. Que no pueden hacer precisar la proyección en si. Hay un viejo dicho; que lo solían decir nuestros abuelos: "No se puede tapar el son con un sólo dedo"

Rescato la manera en la que tratas de variar, aunque hace falta más. En mi opinión es una representación regular. No he dicho que sea pésima, pero si puede lograr equilibrar el ritmo entre rimas, versos u otras tildes desvariadas.


Un saludo de al lado (supongo.)

Hola Wil, es una crítica interesante. Me gustaría conocer un poco más acerca de las incoherencias del contexto que notas en el poema. Gracias, voy a releerlo con otros ojos a ver qué puedo mejorar, es decir, voy a "retornar". Saludos desde Panamá, por ahora.
 
1- Incoherencia: No sé que quisiste decir con; iré desvestida, en pos de ti de tú hablar. Es algo absurdo ir así. Si se puede ir desnuda, pero no en pos de aquello.

Despojada de ropajes
iré en pos de ti
de tu hablar


2.- Incoherencia: Cántaro vacío, hacia "tu" manos sanadoras -ya no cubro mis heridas- ¿No era él quien cubría tus heridas?

con el cántaro vacío y quebrado
hacia tu manos sanadoras.
Ya no encubro mis heridas,



3.- Incoherencia: ¿Cómo rayos se pueden quedar los huesos traspasados? De verdad que por más que busco, no encuentro descifrar el enigma de dicho punto.

las flores marchitas,
los huesos traspasados,
el cansancio de siglos.
Mi canción es dolores
y mi grito lamentos
de ausencia
de extravío y andar peregrino
de sueños velados.


4.- Incoherencia: -Despojada de ropajes, retornaré a tus edenes. No seria mejor ir al grano, y decir: ¡Puedo ir desnuda! aunque hay algo similar u parecido. No obstante el sinónimo es algo estúpido poéticamente.

Despojada de ropajes
retornaré a tus edenes
sedienta de sabiduría
hambrienta de ternuras


Está es la única parte entendible
del poema en si.


y tú has de vestirme,
me susurrarás razones
me darás cántaros nuevos
donde lágrimas no caben
y dormiré mil días
acurrucada en tus brazos
bebiendo misericordias
despidiendo soledades.


Bueno, no soy quien para criticar, tampoco para aplastar la sensibilidad de un poeta, ya que también soy un ser humano y siento. Pero si te fijas bien, tiene una serie de rupturas el contexto. Bueno espero haber sido claro, con mi crítica constructiva.

Un saludo nuevamente.

Hola Wil... ¡No! No digas que no eres quien para criticar, al contrario, me interesó conocer tus puntos porque uno se enfrasca tanto en lo que dice que no ve lo puntos ciegos. Sin embargo, lo de las rupturas poéticas me interesa más, si puedes ampliarlo aún lo agradecría. En cuanto a los puntos que me acotas, bueno, la verdad no hallo cómo mejorarlo porque aún cuando alguien los perciba sacados de contexto (que es válido), sí tienen una explicación para mí. Por ejemplo:

1- Despojada de ropajes es más explícito que desvestida porque explica que ha sido desnudada por adversidades de la vida (que ente otras cosas también le traspasaron los huesos -igurativamente-). O implica que sencillamente decidió despojarse de sus ropajes para ir desnuda a él aunque se le vean las heridas.

2- Voy a revisar lo de "tu mano sanadora"... Ahora, ella dice "ya no encubro mis heridas" porque ya no esconderá más que tiene heridas, se ha dado por vencida, está reconociendo su enfermedad, su ruina expresada en un cántaro roto y además vacío.

3-Me comentas: "No seria mejor ir al grano, y decir: ¡Puedo ir desnuda! aunque hay algo similar u parecido. No obstante el sinónimo es algo estúpido poéticamente"... Allí si que quedo "desnuda" jajajaja tal vez tengas razón.

Aprecio mucho tus críticas, son interesantes Will. A lo mejor yo en vez de aclarar oscurecí jajajaj. Feliz día.
 
jajja, me encanto el coloquio de will y vos...Will es un tremendo poeta, me gustan sus imagenes, y sabes es escaso en comentar osea que sos privilegiada. Jajaja.

Pues a mi como simple lector que soy, me ha dejado satisfecho tu poema. La poesía pese a que muchos pregonen lógicas y coherencias. Estructuración en silogismos. La poesía es emotiva, por lo tanto subjetiva. Onirísmo, surrealismo, infinitos mantos que se desarrollan, y se cifran en códigos propios de cada autor. códigos que se metamorfosean conc ada espectador...ahí la magia el arte. Osea uno escribe y da a luz un poema, pero cada espectador lo sentira, lo vivíra (o no) diferente, atendiendo a su ello, a su formación y gustos muy particulares, experiencias personales, cultura etc.

En fin precioso poema (lector agradecido). Donde me ytrasmites eso calido y protector del amor...como una flor que se cierra manteniendo dentro en intimidad esa comunión de dos seres. Cuidate.
 
José Dimitri;973832 dijo:
jajja, me encanto el coloquio de will y vos...Will es un tremendo poeta, me gustan sus imagenes, y sabes es escaso en comentar osea que sos privilegiada. Jajaja.

Pues a mi como simple lector que soy, me ha dejado satisfecho tu poema. La poesía pese a que muchos pregonen lógicas y coherencias. Estructuración en silogismos. La poesía es emotiva, por lo tanto subjetiva. Onirísmo, surrealismo, infinitos mantos que se desarrollan, y se cifran en códigos propios de cada autor. códigos que se metamorfosean conc ada espectador...ahí la magia el arte. Osea uno escribe y da a luz un poema, pero cada espectador lo sentira, lo vivíra (o no) diferente, atendiendo a su ello, a su formación y gustos muy particulares, experiencias personales, cultura etc.

En fin precioso poema (lector agradecido). Donde me ytrasmites eso calido y protector del amor...como una flor que se cierra manteniendo dentro en intimidad esa comunión de dos seres. Cuidate.

Siendo asi, ME SIENTO PRIVILIEGIADA WIL, GRACIAS. Tienes razón Dimitri, es subjetiva la poesía y que bueno saber que quedas satisfecho y además agradecido. Ampliando el tema, este poema es más religioso que de amor, pero está en amor porque esta es la escencia del poema. Un abrazo.
 
Un muy bonito poema caraquenia, se siente el renacer en sus letras, despojándose en sentimientos para vestirse con nuevos ropajes (así siento éste poema)
Me han gustado los versos, pues veo en ellos limpieza e inocencia.
José Raúl
Un saludo para usted
 
hermoso trabajo dejas el sentir de tus emociones , la poesía es la unión de dos palabras salidas del alma . la perfeción ??? quien sabe mis saludos Bello desde este lado del horizonte Jess
 
Despojada de ropajes
iré en pos de ti
de tu hablar
con el cántaro vacío y quebrado
hacia tus manos sanadoras.
Ya no encubro mis heridas,
las flores marchitas,
los huesos traspasados,
el cansancio de siglos.
Mi canción es dolores
y mi grito lamentos
de ausencia
de extravío y andar peregrino
de sueños velados.

Despojada de ropajes
retornaré a tus edenes
sedienta de sabiduría
hambrienta de ternuras
y tú has de vestirme,
me susurrarás razones
me darás cántaros nuevos
donde lágrimas no caben
y dormiré mil días
acurrucada en tus brazos
bebiendo misericordias
despidiendo soledades.



Tu hermosa y muy original poesía me demuestra tu devoción religiosa, que también te aplaudo, es obvio que la inspiración te viene directamente del Espíritu Santo que en tí, mora.
Besitos de coco y estrellitas de jade para tí, desde la sucursal del cielo.
 
Tu hermosa y muy original poesía me demuestra tu devoción religiosa, que también te aplaudo, es obvio que la inspiración te viene directamente del Espíritu Santo que en tí, mora.
Besitos de coco y estrellitas de jade para tí, desde la sucursal del cielo.

JAJAJJAJJAJA POETA, UD ME VA APRENDIENDO NO? HA ACERTADO UD. ME ENCANTA EL COCO (BIENMESABE, AGUA'E COCO, COCADAS AND ETC) MUCHOS SALUDOS.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba