• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Sic transit gloria mundi

Pessoa

Moderador Foros Surrealistas.o
Miembro del equipo
Moderadores
SIC TRANSIT GLORIA MUNDI


Haciendose dorada se hace líquida la mirada

Cae en los pozos profundos del miasma

se abre a las más execrables interpretaciones

mientras tú indiferente devoras los pechos de tu amada.


Cómo dibujaría la raíz de la interperie

desde esta roca flotante en el abismo

Cómo tañería la melodía que con aullidos

ha compuesto el viento entre tus muslos.

Estos son mis límites y sólo un viaje a los suburbios

podrá traspasarlos.


Porque toda la lascivia

toda la podredumbre

toda la inmunda

sublimidad de la Belleza

se esconde de la vista de todos en los más recónditos

suburbios.


Vuelan como presagios las águilas presurosas

Caen los blasones antiguos que sujetaban sus garras

Las piedras se hacen arena y las familias cadáveres

Una sucesión de muertos trascendidos por gusanos

y las ruinas con ínfulas de grandiosas

que son ahora empedrados con florones de boñigas.


“Sic transit gloria mundi”

se escucha un canto profundo

nacido en el lejano eremitorio

o como el rumor monacal del cauce de la cloaca

o como nana cantada para adormecer los ancianos

hacinados en sus camas.


En las ruinas temblorosas del viejo pueblo

que agonizan entre zarzas

un resplandor se hace música

como un recuerdo del tañer de la campana

o como la lenta caricia de tu mano

a las guedejas violentas de tu perro o de tu asno.


“Sic transit gloria mundi”

Un postrer rayo de sol hiere de muerte

a la nube voluptuosa que enrojece

Mi sombra desaparece

y me disuelvo como piedra

como baya de lentisco

como rebuzno de asno.


 
SIC TRANSIT GLORIA MUNDI


Haciendose dorada se hace líquida la mirada

Cae en los pozos profundos del miasma

se abre a las más execrables interpretaciones

mientras tú indiferente devoras los pechos de tu amada.


Cómo dibujaría la raíz de la interperie

desde esta roca flotante en el abismo

Cómo tañería la melodía que con aullidos

ha compuesto el viento entre tus muslos.

Estos son mis límites y sólo un viaje a los suburbios

podrá traspasarlos.


Porque toda la lascivia

toda la podredumbre

toda la inmunda

sublimidad de la Belleza

se esconde de la vista de todos en los más recónditos

suburbios.


Vuelan como presagios las águilas presurosas

Caen los blasones antiguos que sujetaban sus garras

Las piedras se hacen arena y las familias cadáveres

Una sucesión de muertos trascendidos por gusanos

y las ruinas con ínfulas de grandiosas

que son ahora empedrados con florones de boñigas.


“Sic transit gloria mundi”

se escucha un canto profundo

nacido en el lejano eremitorio

o como el rumor monacal del cauce de la cloaca

o como nana cantada para adormecer los ancianos

hacinados en sus camas.


En las ruinas temblorosas del viejo pueblo

que agonizan entre zarzas

un resplandor se hace música

como un recuerdo del tañer de la campana

o como la lenta caricia de tu mano

a las guedejas violentas de tu perro o de tu asno.


“Sic transit gloria mundi”

Un postrer rayo de sol hiere de muerte

a la nube voluptuosa que enrojece

Mi sombra desaparece

y me disuelvo como piedra

como baya de lentisco

como rebuzno de asno.

Buenos versos, Miguel, échale un vistazo al título, te recuerdo lo que dicen las normas sobre escribirlos en otras lenguas que no sean el castellano, a mi no me lo pusieron en la Torre de Babel pero la administración misma dejó el título traducido que ya había puesto entre paréntesis un servidor, también era en latín, aunque que te muevan el poema a otro foro para mi no tiene ninguna importancia pues todos son buenos y el mismo queda en el la casa igualmente, abrazos.
 
Última edición:
Muchas gracias, Maroc, por tu benevolenta acogida y la oportunidad de tu advertencia. Puede que como la sentencia latina que puse por título es tan conocida haya quedado fuera de la norma que citas. Aunque con la oportuna traducción sería inútil su aplicación. En fin, escribiremos en el idioma patrio, que es bien hermoso. Un abrazo, compañero.
miguel
 
Ayuda Usuarios

You haven't joined any salas.

You haven't joined any salas.
Atrás
Arriba