Siento que te me vas. (Soneto en asonante y mal rimado)

elseneka

Poeta fiel al portal
Siento que te me vas de entre las manos
sin poder retenerte con mis dedos.
¿Dónde están los anhelos del verano
y las promesas de vividos cielos?
¿Qué nos sucede? ¿Nos domina el tiempo?
¿Es más letal que la rutina el miedo?
¿O es que el invierno te congela el alma
y te traspasa todo el frío al cuerpo?
No me tengas en esta incertidumbre
de no saber si quieres o si olvidas.
¿Derretiré tus nieves en mis lumbres?
¿Avivaremos la pasión perdida?
Quiero verte y no sé cómo o cuándo.
Quiero abrazarte y te siento esquiva.
¿No ves, mujer, cómo me estas matando?
¿He de seguir muriendo mientras viva?


Copyright José Luis Bermejo (El Seneka)
elseneka@hotmail.com
 
Iskander-L-Bostaní;334595 dijo:
Don José Luis,
su soneto en asonante y mal rimado, disfruta, por otro lado, de una metrica perfecta, salvo el último verso, a mi juicio, ("quiero abrazarte y te siento esquiva) queda un poco cojo, por el fenomeno de la sinalefa que se presenta en esta parte: (...)abrazarte y te... se podría corregir muy facilmente poniendo, por ejemplo, en vez de Y un Mas, así: quiero abrazarte mas te siento esquiva...Bueno, pero es una humilde opinion que le ofrezco... dejando la técnica a un lado, el sentido ha sido muy bien manejado por usted, es un soneto entre burlón y trágico, a mi parecer, muy bien logrado,muy sutilmente sugerido, muy bien escrito...ah! y con estrambote, en este caso dos versos de más, lo cual es bastante inusual ya, pero que acentua la intención que yo percibo quería usted imprimirle... otra amable sugerencia: porqué no le pone en el verso decimotercero, a la altura del segundo hemistiquio, en lugar de: ...cómo o cuándo... ...cómo ni cuándo... ayudaría mucho con el ritmo, y como la mayoría de los versos son tan armonicos en este sentido, quedaría mucho mejor, siento, no sé... Bueno, gracias por atender mis impertinencias, y gracias por este bello, y singular soneto. Con especial aprecio,

Iskandar-L-Bustaní.
Querido amigo Iskander:
Agradezco de corazón las sugerencias. Ya sabía que el trabajo no estaba bien, por eso lo aviso en el título. De hecho, ya lo corregí y quedó asi.
Siento que te me vas de entre las manos
sin poder retenerte con mis dedos.
¿Dónde están los anhelos del verano?
¿Donde están tus caricias y tus besos?
¿Qué nos sucede, nos domina el arma
peor que la rutina, nuestro miedo?
¿O es que el invierno te congela el alma
y te traspasa todo el frío al cuerpo?
No me tengas en esta incertidumbre
de no saber si quieres o si olvidas.
¿Derretiré tus nieves en mis lumbres?
¿Avivaremos la pasión perdida?
Quiero verte y no sé cómo ni cuándo.
Quiero abrazarte mas te siento esquiva.
¿No ves, mujer, cómo me estas matando?
¿He de seguir muriendo mientras viva?

Pero soy escritor visceral y si el niño sale cojo, prefiero dejarlo así antes de recurrir a la cirigía plástica posterior, lo que no quita para que yo mismo lo corrija para mis archivos atendiendo a vuestras acertadas sugerencias.
Un abrazo y te vuelvo a reiterar mi agradecimiento.
 
Qué bella inspiración josé luis, en este soneto dulce que cuenta el amor profundo con la dulce melodía del cariño.

Cito:
"¿No ves mujer cómo me estás matando?
¿ He de seguir muriendo mientras vivas?"

Bellísimo, de principio a fin !!!

Un cordial saludo
 
Qué bella inspiración josé luis, en este soneto dulce que cuenta el amor profundo con la dulce melodía del cariño.

Cito:
"¿No ves mujer cómo me estás matando?
¿ He de seguir muriendo mientras vivas?"

Bellísimo, de principio a fin !!!

Un cordial saludo
Gracias Mariela. Contarte entre mis lectores es todo un lujo impagable.
Besos tiernos para ti.
 
Iskander-L-Bostaní;334626 dijo:
Don José Luís,
de jardineros y carpinteros tenemos mucho los poetas,(perdóneme por incluirme en la lista) ese el trabajo que usted llama, muy ingeniosamente, cirugía plástica posterior... Yo creo que debemos auto-leernos constantemente... No recuerdo ahora quién dijo algo así como que la ventaja de la tipografía, de entregar los libros a la imprenta, era precisamente desentendernos de ellos, pues, de otra manera, nos pasaríamos la vida entera corrigiendolos... El camino del arte es duro y largo... Yo creo que no hay que tenerle temor a estarnos siempre cuestionando,qué puede ser más visceral que enfrentarnos a nosotros mismos; nada está hecho, y hasta el que creemos el mejor de nuestros poemas, podrá siempre ser mejorado. Gracias por su amabilidad, le deseo mucha suerte.
Atentamente,

Iskandar-L-Bustaní.
Amigo Iskander, lo que no te perdonaría nunca es que no te incluyeses en esa lista a la que aludes.
Claro que uno nunca está satisfecho con su obra, y la corregiría constantemente, pero hay dos cosas: la primera es que apenas avanzarías y te quedarías anclado en las primeras, corrigiendo y puliendo. La segunda, tal vez más prosaica pero no menos a tener en cuenta, tiene un nombre: EDITORES.
Un abrazo de un amigo y admirador, por el gran bagaje de conocimientos que demuetras.
 
Querido amigo Iskander:
Agradezco de corazón las sugerencias. Ya sabía que el trabajo no estaba bien, por eso lo aviso en el título. De hecho, ya lo corregí y quedó asi.
Siento que te me vas de entre las manos
sin poder retenerte con mis dedos.
¿Dónde están los anhelos del verano?
¿Donde están tus caricias y tus besos?
¿Qué nos sucede, nos domina el arma
peor que la rutina, nuestro miedo?
¿O es que el invierno te congela el alma
y te traspasa todo el frío al cuerpo?
No me tengas en esta incertidumbre
de no saber si quieres o si olvidas.
¿Derretiré tus nieves en mis lumbres?
¿Avivaremos la pasión perdida?
Quiero verte y no sé cómo ni cuándo.
Quiero abrazarte mas te siento esquiva.
¿No ves, mujer, cómo me estas matando?
¿He de seguir muriendo mientras viva?

Pero soy escritor visceral y si el niño sale cojo, prefiero dejarlo así antes de recurrir a la cirigía plástica posterior, lo que no quita para que yo mismo lo corrija para mis archivos atendiendo a vuestras acertadas sugerencias.
Un abrazo y te vuelvo a reiterar mi agradecimiento.

Personalmente creo que los versos discutidos ganan con los cambios, sugeridos por Iskander y realizados por ti: mejor ritmo y acentuación del sentido (ese "mas" oponiendo el deseo de abrazo y la huída de ella, o la elegancia de la coordinación "y no ... ni..." ). Sin embargo yo no leía mal medidos los de la primera versión. No siempre es obligatoria la sinalefa, especialmente entre vocales fuertes. De forma que yo leo:
Quie-ro-ver-tey-no-sé-có-mo-o-cuán-do.
Quie-ro-a-bra-zar-tey-te-sien-toes-qui-va
Es mi humilde opinión. Magnífico poema en ambas versiones.
Un abrazo.
 
Personalmente creo que los versos discutidos ganan con los cambios, sugeridos por Iskander y realizados por ti: mejor ritmo y acentuación del sentido (ese "mas" oponiendo el deseo de abrazo y la huída de ella, o la elegancia de la coordinación "y no ... ni..." ). Sin embargo yo no leía mal medidos los de la primera versión. No siempre es obligatoria la sinalefa, especialmente entre vocales fuertes. De forma que yo leo:
Quie-ro-ver-tey-no-sé-có-mo-o-cuán-do.
Quie-ro-a-bra-zar-tey-te-sien-toes-qui-va
Es mi humilde opinión. Magnífico poema en ambas versiones.
Un abrazo.
Estimado amigo Pedro. siempre agradezco las ideas y correcciones que se me sugieren, pues uno nunca deja de aprender. Sólo decirte que la correción estaba hecha media hora después de compuesto el tema, por lo que las sugerencias del maestro Iskander ya las había apreciado yo mismo.
Mis versos, una vez concebida la idea, salen en cinco minutos escasos, y si no hay verdaderas aberraciones, prefiero no corregirlos, aunque lo haga para mi propia autocorrección.
¡Soy un abusón de las licencias poéticas! Ja, ja.
Un saludo cordial, Don Pedro, (que no I el cruel, espero).
 
Estimado amigo Pedro. siempre agradezco las ideas y correcciones que se me sugieren, pues uno nunca deja de aprender. Sólo decirte que la correción estaba hecha media hora después de compuesto el tema, por lo que las sugerencias del maestro Iskander ya las había apreciado yo mismo.
Mis versos, una vez concebida la idea, salen en cinco minutos escasos, y si no hay verdaderas aberraciones, prefiero no corregirlos, aunque lo haga para mi propia autocorrección.
¡Soy un abusón de las licencias poéticas! Ja, ja.
Un saludo cordial, Don Pedro, (que no I el cruel, espero).

Autocorregirse es de sabios y tú lo eres, amigo José Luis. Y un gran maestro. Insisto: me gustan ambas versiones.

Un abrazo desde el Mediterráneo.
 
Siento que te me vas de entre las manos
sin poder retenerte con mis dedos.
¿Dónde están los anhelos del verano
y las promesas de vividos cielos?
¿Qué nos sucede? ¿Nos domina el tiempo?
¿Es más letal que la rutina el miedo?
¿O es que el invierno te congela el alma
y te traspasa todo el frío al cuerpo?
No me tengas en esta incertidumbre
de no saber si quieres o si olvidas.
¿Derretiré tus nieves en mis lumbres?
¿Avivaremos la pasión perdida?
Quiero verte y no sé cómo o cuándo.
Quiero abrazarte y te siento esquiva.
¿No ves, mujer, cómo me estas matando?
¿He de seguir muriendo mientras viva?


Copyright José Luis Bermejo (El Seneka)
elseneka@hotmail.com

también esa incertidumbre mantiene la llama, la esperanza, la ilusión.

Decirte que me encantan los sonetos y que especialmente me ha agradado enormemente leerte, mis saludos
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba