• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Ulises

Yanosky

Poeta fiel al portal
XXIV
Alborotas mis cabellos mensajero,
traes las voces,
el canto de las hijas de Neptuno.
No las veo allí donde mis oídos dicen,
¿Acaso es tan perfecta belleza
que los efímeros ojos alcanzar no pueden?
¿O es tan exquisito talle
que las mortales manos no pueden besar?
Perdonadme Afroditas
por no seguir su lira,
por no morir en sus brazos,
atado estoy,
estos versos mis ligaduras son
y este lápiz mi mástil,
mojado por tu ira
OH mar,
soy el Ulises de tu atardecer.
 
Yanosky dijo:
XXIV
Alborotas mis cabellos mensajero,
traes las voces,
el canto de las hijas de Neptuno.
No las veo allí donde mis oídos dicen,
¿Acaso es tan perfecta belleza
que los efímeros ojos alcanzar no pueden?
¿O es tan exquisito talle
que las mortales manos no pueden besar?
Perdonadme Afroditas
por no seguir su lira,
por no morir en sus brazos,
atado estoy,
estos versos mis ligaduras son
y este lápiz mi mástil,
mojado por tu ira
OH mar,
soy el Ulises de tu atardecer.


UN PLACER LEERTE UN BESO TE QUIERO LUZ
 
Lo imagino allí,
atado al mástil,
resistiendo todo:
el canto sugestivo
de las mortíferas
sirenas de la costa;
el azote del viento
y la furia del mar.

Lo imagino allí,
a Odiseo,
ese maestro astuto,
sin dejarse seducir
por cantos o promesas,
solo anhelando volver
a su lejana Ithaca,
donde Penélope espera.


Escrito a manera de contrapunto, e inspirado en el poema "Ulises", de nuestro compañero Yanoski.
Muy buen tratamiento de la mitología en verso, Yanoski. Me ha parecido como leer "La Odisea" en griego ático.
Mis respetos,

Luis Videla
 
Luis Videla dijo:
Lo imagino allí,
atado al mástil,
resistiendo todo:
el canto sugestivo
de las mortíferas
sirenas de la costa;
el azote del viento
y la furia del mar.

Lo imagino allí,
a Odiseo,
ese maestro astuto,
sin dejarse seducir
por cantos o promesas,
solo anhelando volver
a su lejana Ithaca,
donde Penélope espera.


Escrito a manera de contrapunto, e inspirado en el poema "Ulises", de nuestro compañero Yanoski.
Muy buen tratamiento de la mitología en verso, Yanoski. Me ha parecido como leer "La Odisea" en griego ático.
Mis respetos,

Luis Videla

Gracias, amigo es un inmenso placer saber que Ud. se detuvo aquí. saludos.
 
¿Cómo no detenerme al leer el título que fue, para mí, como el canto de las sirenas para Ulises?
Por ahí, en el fondo, donde Lucecita anduvo rebuscando hoy poemas viejos, deben estar todavía algunos poemas escritos en base a la mitología de la Grecia Clásica.
Leer tu poema y no responder con un contrapunto, hubiera sido ganarme la furia de Zeus... que no es grata.
Insisto, muy buen tratamiento del tema, compañero.
Mis respetos por ello,

Luis Videla
 
Luis Videla dijo:
¿Cómo no detenerme al leer el título que fue, para mí, como el canto de las sirenas para Ulises?
Por ahí, en el fondo, donde Lucecita anduvo rebuscando hoy poemas viejos, deben estar todavía algunos poemas escritos en base a la mitología de la Grecia Clásica.
Leer tu poema y no responder con un contrapunto, hubiera sido ganarme la furia de Zeus... que no es grata.
Insisto, muy buen tratamiento del tema, compañero.
Mis respetos por ello,

Luis Videla

Gracias amigo, si que no es grata, mira cuanto tiempo Penelope estuvo sin Odiseo.
 
Yanosky dijo:
XXIV
Alborotas mis cabellos mensajero,
traes las voces,
el canto de las hijas de Neptuno.
No las veo allí donde mis oídos dicen,
¿Acaso es tan perfecta belleza
que los efímeros ojos alcanzar no pueden?
¿O es tan exquisito talle
que las mortales manos no pueden besar?
Perdonadme Afroditas
por no seguir su lira,
por no morir en sus brazos,
atado estoy,
estos versos mis ligaduras son
y este lápiz mi mástil,
mojado por tu ira
OH mar,
soy el Ulises de tu atardecer.

Bello, me ha parecido muy muy bueno
Un Gran Abrazo!
Escribes increíble
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba