Veintitrés días... solo falta media vida,
desde la cual sostenerse por los ijares
jugándose la vida en el esfuerzo.
Con la seguridad retenida
por el cóncavo y el convexo.
Dos días mas tres semanas
¡Ni siquiera un ciclo de la luna!
Donde el propio empeño será catado.
Malditas horas mata sanas.
Te pienso y reafirmo: ¡Como tú ninguna!
Siempre te he amado.
¡Que rápido se cae el castillo de naipes!
Las ideas se disuelven
acariciando los vértices
y aglutinándose en el piso.
Ahora lo que importa
es este excelso lapso de vida.
Solo puedo cantarte.
Te ruego me permitas llegar
a donde nunca lo hicieron.
Permite a mi voz
tocar tu esencia,
para en tu piel ser eterno.
Nada esta escrito... aún.
ijada.
(Del lat. vulg. *iliāta, el bajo vientre).
1. f. Cada una de las dos cavidades simétricamente colocadas entre las costillas falsas y los huesos de las caderas.
desde la cual sostenerse por los ijares
jugándose la vida en el esfuerzo.
Con la seguridad retenida
por el cóncavo y el convexo.
Dos días mas tres semanas
¡Ni siquiera un ciclo de la luna!
Donde el propio empeño será catado.
Malditas horas mata sanas.
Te pienso y reafirmo: ¡Como tú ninguna!
Siempre te he amado.
¡Que rápido se cae el castillo de naipes!
Las ideas se disuelven
acariciando los vértices
y aglutinándose en el piso.
Ahora lo que importa
es este excelso lapso de vida.
Solo puedo cantarte.
Te ruego me permitas llegar
a donde nunca lo hicieron.
Permite a mi voz
tocar tu esencia,
para en tu piel ser eterno.
©®Todos los derechos reservados bajo el nombre de Jorge de Córdoba, Barak ben Asís, Cesarfco.cd[FONT="]∴
Nada esta escrito... aún.
Escucha Radio Mundo Poesía
para relajarte en el relajo.
1 Corintios 13:1,2
1 Si hablo en las lenguas de los hombres y de los ángeles, pero no tengo amor,
he venido a ser un [pedazo de] bronce sonante o un címbalo estruendoso.
2 Y si tengo el don de profetizar y estoy enterado de todos los secretos sagrados
y de todo el conocimiento, y si tengo toda la fe como para trasladar montañas,
pero no tengo amor, nada soy.
ijada.
(Del lat. vulg. *iliāta, el bajo vientre).
1. f. Cada una de las dos cavidades simétricamente colocadas entre las costillas falsas y los huesos de las caderas.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Última edición: