Estás utilizando un navegador obsoleto. Puede que este u otros sitios no se muestren correctamente. Debes actualizarlo o utilizar un navegador alternativo.
cara a cara hablando del ayer de los momentos compartidos instantes megico que parecian haberse ido nuestras calles se han dividido el carino y el amor entre los dos sigue siendo vivo te llevo en mi corazon ni el tiempo ni nadie te sacara de mi pecho
cara a cara hablando del ayer de los momentos compartidos instantes májicos que parecían haberse ido nuestras calles se han dividido el cariño y el amor entre los dos sigue estando vivo te llevo en mi corazón ni el tiempo ni nadie te sacará de mi pecho
Si has querido decir Strade por calles, en castellano decimos caminos para esa frase hecha( lugar comun, frase idiomática), me ha encantado esa fusión entre mágico y Méjico que es como un pequeño monstruo pero carino. Lo que explicas tiene mucho sentido y es muy bello. Enhorabuena.
gracias, yo soy italiana y me encanta el espanol..perdonadme si en lo que publico hay unos errores no quiero faltar de respecto a su idioma..pues si les molesta dejar de publicar...un beso