• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Visiones en la mapu ñuque

WHICHAN

Poeta recién llegado
Mi nombre se desvanece, cabalgo visiones,

me consumo en el fuego de San Telmo.

Hora mi nave cingla con lisérgico remero;

Minúsculos seres se me encaraman,

escalan silenciosos y sutiles por mi cuello.

Yazgo bajo el firmamento del bosque austral

y mis manos son raíz en la piel de la mapu ñuke*

así me desnudo, dejo morir a el huinca*…

ya me susurran la cordillera y el cóndor

poderosa resuena la voz del viento puelche.

Entonces en la noche de impecable vía láctea

despegué hacia dimensiones divinas,

y la negrura desmesurada, preñada de orbes;

descendió para besar mi rostro.

Tiempo después regresé a mi cuerpo

sabiéndome imperceptible, exiguo,

pero albergando gigantescas visiones,

secretos del cielo la tierra y el bosque;

visiones de la antigua mapu ñuque


*mapu ñuque madre tierra

*huinca hombre blanco

Vocablos de la lengua mapudungun , lengua mapuche
 
Última edición:
Mi nombre se desvanece, cabalgo visiones,

me consumo en el fuego de San Telmo.

Hora mi nave cingla con lisérgico remero;

Minúsculos seres se me encaraman,

escalan silenciosos y sutiles por mi cuello.

Yazgo bajo el firmamento del bosque austral

y mis manos son raíz en la piel de la mapu ñuke*

así me desnudo, dejo morir a el huinca*…

ya me susurran la cordillera y el cóndor

poderosa resuena la voz del viento puelche.

Entonces en la noche de impecable vía láctea

despegué hacia dimensiones divinas,

y la negrura desmesurada, preñada de orbes;

descendió para besar mi rostro.

Tiempo después regresé a mi cuerpo

sabiéndome imperceptible, exiguo,

pero albergando gigantescas visiones,

secretos del cielo la tierra y el bosque;

visiones de la antigua mapu ñuque


*mapu ñuque madre tierra

*huinca hombre blanco

Vocablos de la lengua mapudungun , lengua mapuche
Pues te diré que el huinca anda enterrando su garra siempre en la madre tierra sin importarle quien anda ahí. No sabe vivir, solo morir enfermo de avaricia.

Yo descendiente de mil sangres mezcladas
hijo de la negra violada
y de la nativa kariña y de la más baja ralea de España.

Te saludo, hermano del Sur. El que también existe. Grandes letras.
 
Mi nombre se desvanece, cabalgo visiones,

me consumo en el fuego de San Telmo.

Hora mi nave cingla con lisérgico remero;

Minúsculos seres se me encaraman,

escalan silenciosos y sutiles por mi cuello.

Yazgo bajo el firmamento del bosque austral

y mis manos son raíz en la piel de la mapu ñuke*

así me desnudo, dejo morir a el huinca*…

ya me susurran la cordillera y el cóndor

poderosa resuena la voz del viento puelche.

Entonces en la noche de impecable vía láctea

despegué hacia dimensiones divinas,

y la negrura desmesurada, preñada de orbes;

descendió para besar mi rostro.

Tiempo después regresé a mi cuerpo

sabiéndome imperceptible, exiguo,

pero albergando gigantescas visiones,

secretos del cielo la tierra y el bosque;

visiones de la antigua mapu ñuque


*mapu ñuque madre tierra

*huinca hombre blanco

Vocablos de la lengua mapudungun , lengua mapuche
Precioso poema, me gustó mucho. Un abrazo.
 
Parece reproducción de alguna leyenda antigua del mapuche en esa reencarnación después de un viaje astral.

u_3b9709d7.gif
 
Mi nombre se desvanece, cabalgo visiones,

me consumo en el fuego de San Telmo.

Hora mi nave cingla con lisérgico remero;

Minúsculos seres se me encaraman,

escalan silenciosos y sutiles por mi cuello.

Yazgo bajo el firmamento del bosque austral

y mis manos son raíz en la piel de la mapu ñuke*

así me desnudo, dejo morir a el huinca*…

ya me susurran la cordillera y el cóndor

poderosa resuena la voz del viento puelche.

Entonces en la noche de impecable vía láctea

despegué hacia dimensiones divinas,

y la negrura desmesurada, preñada de orbes;

descendió para besar mi rostro.

Tiempo después regresé a mi cuerpo

sabiéndome imperceptible, exiguo,

pero albergando gigantescas visiones,

secretos del cielo la tierra y el bosque;

visiones de la antigua mapu ñuque


*mapu ñuque madre tierra

*huinca hombre blanco

Vocablos de la lengua mapudungun , lengua mapuche
Bellos esos vocablos para encerder el misterio de esas sensaciones mitologicas
y engarzadas al sucinto elemento de la historia de un pueblo. intensidad
maxima. saludos amables de luzyabsenta
 
Ayuda Usuarios

You haven't joined any salas.

You haven't joined any salas.
Atrás
Arriba