• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

poema general

171 entradas
Invitado · · 2 comentarios poema general
MI%2BSONRISA.jpg



Es mi sonrisa es un sol radiante,
una rosa perfumada;
el bote salvavidas siempre a punto
cuando estoy triste;
las palomas de esperanza que sobrevuelan mi alma cansada.

Es mi sello personal,
porque casi siempre sonrío,
ya que sosiega mi alma
y quema el estrés galopante de la vida.

En mi sonrisa un mundo contagioso,
salpico alegría a todos los que tocan mis bordes,
¡Me gusta ver felices a las gentes!

Río y sonrío
y los problemas se convierten en pompas de jabón,
río para que no se apague mi ilusión,
río para tener la vela de la esperanza prendida.

Ojalá que al final de mis días,
pueda esbozar una sonrisa
agradecida a la señora vida,
por sus hermosas flores regaladas,
por sus lecciones ofrecidas
a mi persona cada día.

Y hasta el día de mis exequias
quisiera ver a mis familiares sonriendo
y que exclamen:
Alla se va Edith la poeta alegre,
que siempre le ofrecía mil rosas de sonrisas a la vida,
aunque ella a veces
le daba latigazos y espinas.




Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados







MY SMILE

It is my smile, it is a radiant sun,
a scented rose;
the lifeboat always ready
when I am sad;
the doves of hope that fly over my weary soul.

It is my personal stamp,
because I almost always smile,
since it calms my soul
and burns the galloping stress of life.

In my smile a contagious world
I spread joy to all who touch my edges,
I like to see people happy!

I laugh and smile
And the problems turn into soap bubbles
I laugh so that my illusion does not go out,
I laugh to light the candle of hope.

I hope that at the end of my days,
I can smile a smile
grateful to the lady life,
for the beautiful flowers that she gives away,
for your lessons offered
to my person every day.

And until the day of my funeral
I would like to see my family smiling
and what can they say:
There goes Edith that happy poet,
the one that always offered a thousand roses of smiles to life,
although she sometimes
she gave him whips and thorns.



Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved

Invitado · · 1 comentarios poema general

177333623_1410930585926287_337835505061997691_n.jpg



Una rama oxidada,
un silencio que no se apaga
en las sombras olvidadas.

Palabras mudas escondidas en el tintero del alma,
un sol que no llega,
una luna dormida, cansada de alumbrar
Solo de polvo se alimentan las hojas secas,
llanto, tez cansada;
el tornado del virus no se acaba.

Miles de preguntas flotan, nadan
en el océano de la mente ya casi insana.
Espaldas encorvadas
sumidas en nubes de desesperación,
gotas de llanto derramándose como charcos.

Y ahora,
¿Qué sol nocturno alumbrará nuestras pupilas?
¡Qué paloma esperanzada
nos visitará del cielo!
Los pétalos de la esperanza
se deshojan una a una,
y cuando creemos que llega la paz
ramas secas nos aprisionan y nos ahogan.

¡Qué sol nuevo alumbrará
nuestras ciudades!
¡Qué ángel iluminado pondrá paz
en nuestras inquietas almas!

Necesitamos una mano salvadora
embadurnada en tecnología
y con piel de verdadera humanidad.
Necesitamos un Dios
que baje de sus ostentosos altares
y consuele nuestros humanos pesares.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
Invitado · · 0 comentarios poema general
165121936_1390989464587066_8060868307382130699_o.jpg





¡Cuánta lluvia de llanto por este virus malsano!
¡Cuántos nudos en la garganta
desangrándose en nuestros corazones!
Cuántas familias del mundo llorando,
un padre un hijo, un hermano, un abuelo...

Señor, para el ciclo invasivo de la muerte,
aleja el virus de nuestras calles y ciudades,
queremos vivir tranquilos
y no en la feroz incertidumbre:
¿Seré quizá mañana uno de los fallecidos estrenado mortaja?

¡Cuánto dolor regándose
por la humanidad cansada!
¡Cuántas lágrimas durmiendo en nuestras camas!

Nos agobia el encierro,
nos asfixian las mascarillas
pero debemos seguir las normas
y cuidar nuestras preciadas orlas.

¿Quién inventó este virus desquiciado?
¿Qué descuido originó su propagación?
La humanidad entera paga los platos rotos:
Millones son los fallecidos
sin contar los ocultos.

El caballo amarillo de la muerte
pisa fuerte,
a galope desenfrenado se lleva humanos
a sus moradas.
Esto es una era apocalíptica
las enfermedades proliferan
ni las grandes potencias pueden frenarlas.

¿Será que en verdad se llevará la cuarta parte de la tierra?
¿Se acelerará el proceso de vacunación
antes que esto suceda?

Lluvia de lágrimas ensombrece el planeta,
¡Señor apiádate,
danos tregua!
Qué el virus levante sus garras
de nuestras espaldas,
muchas lágrimas han rodado ya
en nuestras veredas.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados





RAIN OF TEARS

How much rain of tears for this unhealthy virus!
How many knots in the throat
bleeding into our hearts!
How many families in the world crying,
a father a son, a brother, a grandfather ...


Lord, for the invasive cycle of death,
keep the virus away from our streets and cities,
we want to live in peace
and not in fierce uncertainty:
Maybe tomorrow I will be one of the deceased wearing a black cape?

How much pain spreading
for weary humanity!
How many tears sleeping in our beds!

We are overwhelmed by the confinement,
our masks suffocate us
but we must follow the rules
and take care of our precious borders.


Who Invented This Deranged Virus?
What carelessness caused its spread?
The whole of humanity pays for the broken dishes:
Millions are the deceased
not counting the hidden ones.


The yellow horse of death
stomp,
at a wild gallop he takes humans
to their abodes.
This is an apocalyptic age
diseases proliferate
not even the great powers can do anything.

Will it really take a quarter of the earth?
Will the vaccination process be sped up
before this happens?

Rain of tears darkens the planet,
Lord have mercy
give us truce!
Let the virus lift its claws
from our backs,
many tears have already rolled
on our sidewalks.


Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved
Invitado · · 1 comentarios poema general
7300c1fc9f14bd1c3e0a22b4de266ccc.jpg


Siempre fui una niña con pájaros en la cabeza.

Miles de pájaros coloridos rondaban por mi mente,

algunos volaban a velocidad media y otros eran una ráfaga veloz

que constantemente me azuzaban a imaginar miles de historias.


Pájaros de sueños que no me dejaban quieta

que me impulsaban a encerrarme en mi habitación y escribir miles de aventuras diversas.

¡No, yo no había nacido para ser una persona normal!

Tenía muchas aves que aleteaban en mi cabeza;

aves, que querían ser auténticas en su vuelo,

que no querían estar enjauladas.


Y tanto dejé que estos pájaros vivieran allí

que hasta yo misma me hice mujer pájaro.


Ahora soy esa mujer pájaro que nunca puede dejar de volar en la creatividad,

¡Allí hallo mi verdadera libertad!


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas - Perú- Derechos Reservados

Invitado · · 0 comentarios poema general
136409759_1335874050098608_8603812992169724496_o.jpg





No todo tiene ser perfecto para ser felices.
La vida se pasa pronto en sus carruseles apurados
y esperando un futuro almibarado
no disfrutamos sus hermoso regalos.

¡Disfrutad, sentid, vivid!
Hallad la alegría en los cabellos simples de lo cotidiano.
Emocionarse ante una puesta de sol,
una curiosidad infantil,
un abrazo sincero,
una canción del recuerdo,
entonando para el otro la palabra te quiero.
No perder la capacidad de asombro y entusiasmo.
Ser generosos con la vida y ella será generosa también,
ser positivos perseverantes y alegres,
luchad con tesón por alcanzar las metas.

No necesitamos tenerlo todo,
saberlo todo,
poseerlo todo para comenzar a sonreír
porque a menudo la gente que lo tiene todo
se siente muy vacía
porque todo lo consigue muy fácil y ya nada le asombra o conmueve.

Que la alegría de la sencillez
moje los corazones,
que la luz de la fe nunca se apague en nuestras almas,
que seamos solidarios y compasivos siempre con nuestros prójimos,
sean amigos o enemigos.

La entereza se muestra en las adversidades y trabajos,
(no los rehuyamos nunca)
que en el facilismo
no está
el manzano frondoso del éxito.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
Invitado · · 0 comentarios poema general
125218180_1298269973859016_7939733627559963236_o.jpg



Aquí me tienen, crucificada en las cuerdas de la medicina,
con algunos perros de miedo y lechuzas de malestar.
Mi cuerpo está cansado de noches sin dormir y agujas de tedio.

Me aferro al Dios del cielo y sigo en la lucha.
¡Qué noche tan larga me regala el destino!
Pero mi lámpara de fe Jesucristo está a mi lado y cuida los velones de mi cuerpo.

Yo sé que su luz no merezco, pero a su misericordia de azúcar apelo y cruzo los dedos para que la medicina amarga, haga su trabajo.
De la vida ya he gustado sus infinitas dulzuras y quizás sea el justo momento de recibir sus agrias hierbas. Yo solo clamo a su piedad inmensa y espero, en el banco silencioso y mudo de los impávidos.

¡Dormiré!, Hay que mantener la paz en días oscuros.

Autora Edith Elvira Colqui Rojas -Perú-Derechos reservados


https://www.facebook.com/photo/?fbi...wemQi3qYWXQUtFYo1cIUfMoyOoPQTvqs&__tn__=*bH-R

Invitado · · 0 comentarios poema general
123700637_1286018808417466_753354386958614415_n.jpg


Colgada en el aire de la soledad,
una rama seca se resiste a desprenderse de su árbol,
no quiere dejar su última esperanza de vida.
Espera en su cama impávida la lumínica redención.
Abre sus ventanas pero la luz no llega;
su garganta está roja y ronca de tanto gritar:
¡Clemencia!

Así, los habitantes de la mundo, se bambolean en la incertidumbre,
por un virus malsano que sus garras no quiere apartar del globo de la tierra.
Impotente observa su galope destructor,
quiere arrancarle los cabellos de sus estragos, pero no puede,
y se sienta en el banco infame del dolor.
Sus dientes chirrían de la rabia por no poder hacer nada contra él,
pero sus brazos de fe no se cansan.

Enciende un cirio y lo hace arder en cielos despejados,
pone cabeza fría y las chispas de su fe se encienden.
Dios no se ha olvidado del hombre,
aunque él muchas veces lo niegue y le eche la culpa de los males que el mismo se granjeó.
Al tiempo de una profunda oscuridad viene siempre un tiempo de la clara luz.
¡Paz en tu alma mundo!
Sereno espera el tiempo de tu redención.

Mientras tanto sujétate a tu verde rama,
defiende con uñas y dientes los vestidos de tu esperanza,
¡Sé valiente, ten fe!

Autora Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
123798765_1286037815082232_4985817619103780046_n.jpg


Invitado · · 0 comentarios poema general
118495524_1232297893789558_8344401860737802100_n.jpg


Tú, que apuntas con el dedo,
tú, que gustas de fijarte en defecto ajeno;
mira bien antes de disparar tu veneno,
¡Aquí nadie es perfecto!

La cola larga y la arruga,
míratelas tú primero,
¡No eres de Dios su mensajero!

Si te gusta hablar del otro
¡Muérdete la lengua!
Si te gusta mirar sus defectos con lupa
Mejor arráncate los ojos.

Es mejor quedarse sin lengua y sin ojos
a destruir la imagen sagrada del prójimo.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
Invitado · · 0 comentarios poema general

Es la era de los tapabocas,
era en que la gente por salir se aloca,
y al engorroso mutismo convoca.

Ver el archivos adjunto 52735

Es la era del aislamiento,
dejar de vernos por un momento.
Era de poco movimiento.

La sigo descontento
pues soy un ser sociable,
pero sé que es un mal necesario.

Esta
época será recordada como la era de
los cubrebocas.
Saludamos con señas
crucificamos los besos,
le quitamos los brazos a los abrazos.

Para palear sus efectos las cosen de diversos modelos:
graciosos, serios y medicados.
Todos caminamos con ellos a todos lados.
Esta era de los tapabocas nunca lo hubiéramos imaginado

Autora: Edith Elvira Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados

.

THE ERA OF THE TAPABOCAS
It is the era of the masks
was when people went crazy for going out
and the awkward call of silence.

It is the era of isolation.
stop seeing us for a moment.
it was of little movement.


I don't follow her so unhappy
because I am a sociable being,
But I know it is a necessary evil.

This
the era will be remembered as the era of
The masks.
We salute with signs
we crucify kisses,
We take the arms away from the hugs.

To shovel its effects, they are sewn in different models:
Funny, serious and medicated.
We all walk with them everywhere.
This was the masks that we never imagined

Author: Edith Elvira Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Rights reserved

.
Invitado · · 2 comentarios poema general
95493038_3118033268227572_2581825242443808768_n.jpg


130707720_1316303048722375_5346896450570527532_n.jpg



No sé si soy pluma de oro
de cobre u hojalata,
solo sé que escribo versos
que mi alma delatan.

No sé si habré llegado siquiera a la punta
de los pies de Calderón o de Garcilaso,
o habré tocado, algún hilo de la orla de las vestiduras de Dante,
solo sé que disfruto haciendo mis garabatos.

No sé si mis metáforas tienen alcurnia
garbo o agudeza,
solo sé que cuando termino de elaborarlas
hay sismos y terremotos en mi cabeza.

No sé si mi poesía valdrá un penique o un sol en el mercado,
solo sé que disfruto ejerciendo el don que Dios me ha dado.

No sé si la crítica los apruebe o desapruebe,
solo sé que me llena el ama de manzanas de satisfacción
porque los hago con máxima dedicación.

No sé si al lector
le interese o guste mi mundo de letras,
solo sé que los hago amor e intensión recta.

No sé si mis letras vivirán
o se las tragará el pozo largo del olvido
si dormirán desnudos, huérfanos en anaqueles solitarios
sin luz y sin sustento.

No sé si este arte u oficio de escribir
sea una profesión, algo real,
para ayudar a mi nación
o solo sea una quimera
de un Quijote iluso
que un día quiso vencer los molinos de vientos
de los males del mundo
con su espada inspirada de letras
y salió expectorado,
volando por los aires,
entre sueños de gran poeta.

No sé si soy poeta
o una ilusa anacoreta,
solo sé
que cuando escribo,
sueño con los ojos abiertos
¡Y les juro! (Dios sabe que no miento)
que a veces he llegado a tocar el cielo.
con mi pluma sencilla de letras.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú Derechos reservados
Invitado · · 0 comentarios poema general

geranios%2Brosas.png


Llegan los geranios y las rosas

a teñir de amor el universo,

a cubrir las penas sangrantes,

con sus tapabocas de colores.

Llegan mis flores favoritas,

con su circo de alegría,

con sus volteretas de esperanza

y sus trompetas festivas.

Para decirte:

sí se puede,

¡Ánimo,

sigue adelante!

Mariposa triste, no claudiques.


Limpiarán esas lágrimas

de hospitales fúnebres,

con latidos de ritmo agónico,

y esos ecos pesimistas, colgados en ramas de desánimo,

de los que en la batalla desfallecen.


¡Venid, vedlas relucir en los floreros del mundo!

Cómo brillan en las pupilas esperanzadas,

cómo cantan sus pétalos animosos.


Vienen mis flores, a renovarlo todo,

con su perfume de blanca paz y resignación.


¡Vengan mis rosas y margaritas!

Regalad al mundo sus mágicas aquiescencias.

Decidle suave al oído:

el alma no muere,

aunque el cuerpo contagiado perezca.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
Invitado · · 1 comentarios poema general
JZQUUV666VHRLCXF7LGMADJ77I.jpg



De la noche a la mañana cambió nuestra historia,
los que nos creíamos seres libres,
estamos como perros enjaulados ladrando desolados.
Como monjes budistas recluidos,
como aves sin aire,
respirando miedo.


La vida social para nosotros se ha apagado
y solo con una sonrisa o con señas saludamos.
Nuestro círculo social se ha reducido a la familia
es bueno conversar, pasar con ellos las horas,
pero el encierro, hace que veces perdamos la paciencia.
Son las consecuencias del maligno virus
que nos sigue con sus pisadas de muerte.


Las calles están vacías y mudas
las playas ya no ríen con el sol.
Nos alejamos de todos
¡Cómo apestados!


De la noche a la mañana cambió nuestra rutina, nuestro feliz estado.
Ahora valoramos la vida, ahora sabemos que no hay don más preciado
que la libertad.


En el hemisferio sur nos sancochamos con el calor y el tedio.
Las gentes desesperadas como ratas buscan como protegerse y alimentarse.


La gente vive con psicosis
pues todos piensan tener el virus.


Rogamos al Dios del cielo:
que pronto acabe este encierro,
que volvamos a ser y vivir como antes.
Que se acabe esta peste,
que la gente converse,
que los niños pobres no se aburran,
¡Qué no se muera la gente como moscas!


De la noche a la mañana
debemos adaptarnos,
hasta que tengamos la vacuna ansiada.
Hay que tener paciencia,
hay que enfriar un poco nuestros impulsos,
hay que aceptar el cambio de buena gana,
aunque nos cueste.


Nuestros ruegos el Dios del cielo oiga,
que los estados adopten las mejores medidas,
y pronto regresemos a nuestra vida cotidiana.


Mantengamos la paz;
sino el miedo y el desasosiego nos matarán antes que el virus.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
imagen de la red
Invitado · · 1 comentarios poema general
hijo-nacer-padres.jpg



Nacer en ti madre mía,
es sentir
que tengo casa,
que tengo abrigo,
una bóveda que me cuida y alimenta;
un pañuelo que seca y limpia mis lágrimas eternas.

En ti madre,
me siento seguro,
siento que el mundo no puede hacerme daño.

Tus latidos me acompañan,
tus suspiros me besan,
y tus desvelos me dicen que en verdad me quieres,
¡Madre primavera de entrega sincera!

No me dejes madre mía,
sin ti viajo solo en este mundo oscuro perdido,
soy una frágil fruto desvalido,
¿Quién si no tú me dará los aliños de su cariño?
Alma, que de madrigueras de amor ha salido.

No hagas caso de las voces de los halcones madre mía,
ellos quieren desgarrar mis carnes,
quebrar mi vida en sus criminales vasos;
¡Sálvame de sus tenazas!

Sangre de tu sangre soy,
madre mía,
pepa inocente de tu fruto.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
Invitado · · 0 comentarios poema general
images



Fuga el silencio de su aureola translúcida e incolora
y se sienta en la banca de los sabios.

Extiende sus manos largas
en los ocasos,
habla holgadamente en sus puertas,
dejando su rocío de nostalgia como escarcha.

Roza las mejillas de los hombres;
le hace ver que solo es polvo y nada.

El caótico universo
se hace paz en sus tendederos,
el sol se hace hielo
en sus disertaciones.

Aquieta las ansias en sus veleros;
el hombre descansa
en sus lechos floridos olorosos.

Las respuestas del silencio
no mienten;
sus auras son místicas.


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados







Invitado · · 2 comentarios poema general
ab3efbe00fc89a478793e31d1fbbda51.jpg



¡Feliz año amigos, feliz año!
Recibamos al nuevo calendario
con ojos esperanzados y aliento renovado.

Quememos en la hoguera de la catarsis
los ropajes de lo negativo
de las penas y fracasos con todos sus lazos.

Brindemos en copas doradas
por un nuevo año que se avecina regocijado.

El Champán espumante de las buenas vibras
entren en tu casa
Fuegos artificiales de buenos deseos
te dedico en este nuevo año:
¡La consigan debe ser trabajar y no hacer daño!


Feliz año amigos interconectados en la red,
feliz año amigos reales de mi ciudad.
¡Qué reine en el mundo entero la alegría y la hermandad!
¡Que se acaben los odios y egoísmos y triunfe la bondad!



Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

HAPPY NEW YEAR!


Happy new year friends, happy new year!

Let's receive the new calendar

with hopeful eyes and renewed breath.


Let's burn at the stake of catharsis

the clothes of the negative

of sorrows and failures with all their ties.



Toast in golden cups
for a new year that rejoices rejoiced.






The sparkling champagne of good vibes

enter your house

Fireworks of good wishes

I dedicate you in this new year:

Get it must be work and not hurt!



Happy new year friends interconnected in the network,

Happy new year real friends of my city.

Let joy and brotherhood reign throughout the world

Let hate and selfishness end and goodness triumph!




Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-Rights Reserved
Invitado · · 1 comentarios poema general
1419361380_753332_1482580193_noticia_normal.jpg


Quiero que mi navidad sea iluminada con bombillas de alegría,
con pájaros ilusionados
y palomas de paz volando por todo el mundo.

Quiero una navidad diferente,
sin tanto lujo entre la gente;
lleno de ternura y perdón,
pleno de cosas que llenen el corazón.

¡Ah navidades, las de antaño!
Con chocolate, panetón y pavo
compartiendo con nuestros hermanos.

Quiero una navidad en que no existan
blancos, amarillos, ni negros;
navidad en que todos nos unamos.

Quiero una navidad
que no discrimine,
que no vea lo exterior
sino las maravillas de las joyas del alma.

Quiero esa navidad
en que el centro sea el niño Jesús
y no ese señor gordo de rojo.
Quiero una navidad santa
llena de amor.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
Invitado · · 0 comentarios poema general
d933b70d705d9070fc6a6c9c0ebe148d.jpg





Soy un poema que abre sus ojos
en una noche estrellada,
un verbo ansioso
que busca un verso donde acampar.


Soy una lágrima
que habla del dolor de mis hermanos
y de mi propio dolor también.


Un poema
vestido de sueños,
anclado en lo infinito
¡Siendo
tan pequeña!


En las ondas de mis cabellos
escondo una luna
que brilla
en la noche más tenebrosa.
Para ella la oscuridad es un mito
humo que aplaca con su luz esplendente.


Una lágrima también soy,
esperando un mesías
que resucite mis sueños muertos.



Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados
Invitado · · 1 comentarios poema general
78990852_767065697132017_6638288937162899456_n.jpg



El poeta se esconde en los paraguas de las letras
y si hace lluvia en su corazón
solo él lo sabe.
A veces debe brillar como el sol
aunque por dentro muera de dolor.


Un poeta es un actor,
un fabricante de ilusiones.
Detrás de sus máscaras
habita un ser humano común y corriente
que piensa, que llora, que ríe...

Ama intensamente
en su noche estrellada de ilusiones,
es amante,
es ave,
es pintor,
es arquitecto de letras.

Con sus violines encantados enamora
hasta las piedras.

Algunos poetas
mantienen sus secretos hasta la tumba:
A quien amaron intensamente,
que poema es su poema emblemático
si lo que escribieron es parte de su vida
o solo invento de su amplia imaginación.

Un poeta es un enigma
Indescifrable, a veces.



Autor: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
Invitado · · 2 comentarios poema general

DATA_ART_1866752.jpg




Un acto detestable es el tráfico mercantil
de la pornografía infantil.
Angelitos mancillados en sus cuerpos y sus almas,
marcados con huellas de dolor
que durarán toda su vida.

Hombres egoístas, codiciosos, enfermos,
a quienes no les importa más que el brillo del oro
trafican con sus inocentes cuerpos
los condenan a la explotación sin piedad
¡Pobres pajaritos en orfandad!

Orfandad de la gente que no dice nada,
orfandad del estado que hace poco
ante estas redes despiadadas.

son el signo de una sociedad decadente
que ha llegado a los niveles de la bestialidad.
¿Qué hicieron para merecer este terrible mal?
¡Son niños, por Dios!
Pueden ser tus hijos, tus sobrinos, tus nietos...
son los seres más sensibles de la sociedad.

Pagarán muy caro los que mancillen su flor blanca,
en esta vida con la cárcel
y en la otra
con el fuego infernal.

El Dios del cielo
los vengará.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
Invitado · · 0 comentarios poema general
75610866_981590095527007_4631241949418881024_n.jpg


La noche ya no me habla en su garganta abierta
de sus siete titanes algodonados,
ni en el torbellino
de su inquieta mirada.

Se ha sentado en su banco lúgubre
y no me besa cómo antes.

Noche de luna cóncava
noche migradora de sueños de Ibis
y sombras de Poe
¿Cuántos besos secuestrados entre tus dedos me niegas?

Yacen aquí
rastros de tus cabellos negros
acariciándome los ojos,
vuela mi mente, surge las ansias;
crucificada está mi razón
en tus pupilas.

Tal vez un día encuentre
la sonrisa de ese amor perdido
en tus escalones mudos.

Tal vez, tus estrellas
verdes, de viva esperanza
resuciten esos pájaros dormidos de mi alma.

Ven noche, ¡escúchame, amiga serena!
Haz estallar los tinteros de mis versos
en el lienzo aciago de la tierra,
¡Tú puedes!
Tú sabes cómo.

Te espero en el lugar de siempre,
¡Háblame noche!
háblame por favor.

Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
Atrás
Arriba