1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Pour la douleur d'amours (Para el dolor de amores)

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por Santiago_del_Alba, 21 de Febrero de 2008. Respuestas: 7 | Visitas: 1233

  1. Santiago_del_Alba

    Santiago_del_Alba Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    20 de Enero de 2008
    Mensajes:
    172
    Me gusta recibidos:
    7
    Si ton dissimules tes mots et tu l'consignes logique,
    si dans un cri ton âme palpite;
    que raison cherches dans ton penser idiot,
    si la seule chose ce qui conviens est perdu.

    Ne cherchez pas autour de ton monde,
    beaucoup moins dont il paraît réel,
    seulement laisse que ta main retouche
    et d'une seule haleine revivas ton aimer.

    Si tu forces un sourire de ta bouche,
    et écoutes ton coeur pleurer,
    non suees avec ce que tu ne jouis pas déjà,
    mais moins laissez ton espoir voler.

    Si tu essayes de crier mais pas toi écoutes,
    si tu t'assieds dans un verre noyer,
    il rappelle le chemin de de ce qui est caminante:
    Il suit vers l'avant sans surveiller en arrière.

    Para el dolor de amores

    Si ocultas tus palabras y lo sinetes lógico,
    si en un álarido tu alma palpita;
    que razón buscas en tu pensar idiota,
    si lo único que sientes está perdido.

    No busques alrededor de tu mundo,
    mucho menos del que parece real,
    sólo deja que tu mano retoque
    y de un sólo soplo revivas tu amar.

    Si fuerzas una sonrisa de tu boca,
    y escuchas tu corazón llorar,
    no sueñes con lo que ya no gozas,
    pero menos dejes tu esperanza volar.

    Si tratas de gritar pero no te escuchas,
    si te sientes en un vaso ahogar,
    recuerda el camino del caminante:
    Sigue hacia delante sin mirar atrás.
     
    #1
  2. Armonia

    Armonia Poeta veterana

    Se incorporó:
    11 de Enero de 2008
    Mensajes:
    7.165
    Me gusta recibidos:
    874
    Género:
    Mujer
    Traducido o no.. el poema es precioso..
    la esperanza se dibuja en cada frase... un gusto haberlo leído..
     
    #2
  3. salerin

    salerin Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    11 de Diciembre de 2006
    Mensajes:
    6.462
    Me gusta recibidos:
    114
    Género:
    Hombre

    Realmente bello tu poema. esta muy bien llevado el tema. M e gustó.

    Un saludo.
     
    #3
  4. INDIA AZTECA

    INDIA AZTECA Invitado

    C'est tres jolie mon ami...j'essaie ne pas penser beaucoup...L'amour,je ne crois pas...C'est faux.Bon chance.María.
     
    #4
  5. SHIRA LUNAR

    SHIRA LUNAR Invitado


    En verdad es muy, muy comodo y agradable cuando se lee cada verso
    buen escrito
     
    #5
  6. El poeta de las anfetas

    El poeta de las anfetas Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    3 de Diciembre de 2006
    Mensajes:
    491
    Me gusta recibidos:
    1
    jeje nen no se realmente mucho frances, (a penas unas cuantas cosas por unas chicas) pero vale no es muy aventurado el poema, es plano por ratos incluso; está bien pero la forma quedo en un termino muy abajo. saludos.
     
    #6
  7. Sheccid

    Sheccid Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    24 de Diciembre de 2006
    Mensajes:
    1.416
    Me gusta recibidos:
    12
    Santi Que Hermoso Poema Hermanito Lleno De Esperanzas Y Un Final Encantador Todo Un Placer Leerte Besitos Y Mil Abrazos
     
    #7
  8. Nuria

    Nuria Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    26 de Septiembre de 2006
    Mensajes:
    5.663
    Me gusta recibidos:
    24
    Seguir hacia delante sin mirar atràs...
    Muy buen consejo. Un gusto leerte amigo. Besos.
     
    #8

Comparte esta página