Ramon bonachi
Poeta que considera el portal su segunda casa
Sus propensas caderas se menean
haciendo más hermosa su figura,
de avispa se transforma la cintura,
y además; unos senos que marean.
Cabellos de manera displicente
posan en la cabeza de su dueña,
de nariz y de boca bien pequeña
nace, la bella Gibson inocente.
Grandes ojos la suelen delatar,
a pesar de ser dulce su mirada
suele la femme fatale desesperar.
Glamurosa graciosa y delicada,
la muñeca parece disfrutar
a pesar de vivir encorsetada.
Comentario del autor sobre el poema: La conocida como “Gibson Girl” es considerada como el primer ideal de belleza femenina propiamente de Estados Unidos. Creada por el dibujante Charles Dana Gibson, esta “chica” llegó a convertirse en uno de los iconos de principios del siglo XX. que suerte tenéis queridas amigas que las modas duran poco jajajaja
la femme fatale, traducido al castellano seria, fem fatal ,por lo que este verso lleva dos silabas que no cuentan o no se pronuncian, no se hasta que punto eso es correcto así que lo dejaré así a la espera de un cometario .
Ramón Bonachí...
Última edición: