Estimado Musador, muchas gracias por tu comentario,
la métrica del primer verso, es octosílaba, ya que hay hiato por ser la “o” más cerrada que la “a” y al ser acentuada, mantiene su acento y el hiato, la sinalefa que te dice tu criterio, cambiaría la acentuación natural de la “o ” a la “a”. “quién te invi(to á) luchar”, lo que la hace ilícita.
Lamento que no entiendas el sentido del 5º verso, ya que está bien claro, el significado de “medra”, en su segunda acepción ,según la RAE es: Crece o se desarrolla
O sea que el verso dice: ¿Qué cosa a tu mente desarrolla o (hace)crecer?
Te equivocas cuando interpretas que la piedra o la lápida crece a costas de su mente, sino todo lo contrario, la piedra hace crecer la mente de Cervantes;
Para ayudar a mejorar tu entendimiento de estas metáforas, te diré que tanto el mar como el yermo y la piedra, fueron las adversidades en la vida de Cervantes, que no lo abatieron ni fueron escarmiento como al común de los mortales sino que para su mente superior fueron como el acicate para sobreponerse a ellas, fermento de la creación y a las que no temió su genio.
Cambio el tiempo del 8º verso por “es”, más coherente con el anterior.
Acepto tu observación al verso 1º del segundo ovillejo y lo cambio por tu sugerencia: “Qué le es menester a un manco?
El enser austero, es el mobiliario de Cervantes, esto no se refiere a Cervantes sino en forma genérica a los enseres de su celda, que como seguramente sabes, estaban conformados por dos bancos, un poyo que le servía de lecho, y una mesa, que he omitido, ya que debía incluir la reja, metáfora de su cárcel, por lo que no veo redundancia alguna.
En cuanto a la última redondilla del 3er ovillejo, el calificativo de “primero”, lo dejo librado a la interpretación del lector, ya que tanto Cervantes y su talento fueron primeros y no agrego sus innovaciones, que fueron primeras como su nombre lo indica; y pongo minúscula en “novela”.
Y en el ultimo ovillejo, no veo motivo de risa, ni algo fuera de lugar, ya que el año pasado se le dio a Cervantes una nueva tumba acorde a sus merecimientos en lugar principal del convento de las Trinitarias, ganado después de cuatro siglos de estudios y aclaraciones sobre su verdadera estatura como escritor, como héroe y como ser humano y si hay goce después de la muerte, él lo tendrá según lo considero.
Ah, por cierto, en tu comentario pones “los frases”, me parece que deberias decir “las frases”
y en tu frase “Trataré en mis comentarios en la cita de contribuir a eso”.
Me parece que deberías haber puesto un par de comas más, “Trataré, en mis comentarios en la cita, de contribuir a eso".
Un saludo cordial,
Eduardo