• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Cómo se escribe bien un haiku hoy Maestro Maramín?

Mira Carmen, este tema ya lo presentaste en "Gota" hace unos días y se te ha comentado bastante, si lo presentas en forma de consulta y debate creo que es en el taller donde debe ser tratado.

A mi modo de ver no es haiku porque la lluvia no se lleva nada, llueve o no llueve.

x_4098e4df_zpssmi8sfsi.gif
 
Mira Carmen, este tema ya lo presentaste en "Gota" hace unos días y se te ha comentado bastante, si lo presentas en forma de consulta y debate creo que es en el taller donde debe ser tratado.

A mi modo de ver no es haiku porque la lluvia no se lleva nada, llueve o no llueve.

x_4098e4df_zpssmi8sfsi.gif
Pensé que lo estaba publicando en el taller
Es para comenzar a conversar sobre lo que hacemos bien y lo que hacemos mal
Ahora lo paso
 
Mira Carmen, este tema ya lo presentaste en "Gota" hace unos días y se te ha comentado bastante, si lo presentas en forma de consulta y debate creo que es en el taller donde debe ser tratado.

A mi modo de ver no es haiku porque la lluvia no se lleva nada, llueve o no llueve.

Maestro!! Lo puede pasar usted al taller porque cada vez que lo intento me aparece acá
Le hago una corrección al poema porque el primer verso está escrito en pasado y lo la ví caer

Cae la gota

qué no llevó la lluvia

cuando se fué

No sé enoje!!! Quise ponerlo en el taller pero me sale acá
Lo abrazo aunque me regañe

x_4098e4df_zpssmi8sfsi.gif
 
Atardecer primaveral
qué Lee
el hombre que no tiene mujer

Este haiku a mi me desconcierta

Pues si lees los de Santoka aún lo tendrás más dicicil.
Lo bueno del enlace que deja nuestra amiga Azalea es que en la lateral tiene enlaces muy buenos a otros blogs y asociaciones del haiku en castellano, algunas muy activas como AGHA en Albacete.

Tenemos mucho que aprender sobre estos temas.
 
Pues si lees los de Santoka aún lo tendrás más dicicil.
Lo bueno del enlace que deja nuestra amiga Azalea es que en la lateral tiene enlaces muy buenos a otros blogs y asociaciones del haiku en castellano, algunas muy activas como AGHA en Albacete.

Tenemos mucho que aprender sobre estos temas.
Si Maestro!! Hay muchas tendencias distintas. El link que me dejó usted lo he leído muchas veces, hay algunos muy hermosos y otros que son haikus, están muy bien escritos pero les falta ese placer que uno siente al leerlo, esa emoción que provoca volver a leerlo una y otra vez para sentir otra vez ese momento
Es todo un mundo apasionante el del haiku
Hoy pude filmar a mi colibrí, estoy alucinando jajaja
Abrazos!!
 
Última edición:
¡¡¡¡Esto significa que en breves instantes tenemos Haiku!!!!
No sé si haiku pero algo tenemos jajajaja!!
Todavía espero publiques ese hermoso haiku que leí
Abrazo!!!
¡No es para menos!
Es como para caerse de espaldas y necesitar urgente un desfibrilador!!!!!
Jajajajaja!!! Menos mal que no es de Issa sino me muero muerta!!
 
Con las disculpas del caso.

El haiku es una forma sencilla de decir cosas complejas y profundas. Esa es su base: la sencillez.

Pero la poesía breve, pone dificultades para expresar tanto con tan poco. Y en el haiku incluso se niega expresar sentimientos directamente, y aún así se debe lograr una respuesta emocional del lector.

Como si fuera una obra de teatro el punto inicial es el escenario, el sitio y tiempo (suteji formado por el kigo y/o meisho)

La obra tiene un actor, pero en el haiku lo importante no es el actor sino su actuar, la acción en si misma.

Se tiene una visión estática y una visión dinámica, que se unen y contraponen provocando una ruptura de ambas visiones y que en ojos del lector da vida a una nueva visión no descrita.

La ruptura en el idioma japonés es el kire de sentido, o el kireji escrito. En el idioma español se puede echar mano de los signos de puntuación, pero la ruptura de sentidos impidiendo una lectura continua es el mejor medio.

Falta entonces la respuesta del lector. El lograr una respuesta emocional en el lector es harto complicado, pero se puede lograr manejando adecuadamente el idioma.
Esto que en japonés se denomina aware se facilita por la gran cantidad de dobles significados y formas de lectura (entonación).
Incluso obras que no pretenden ser haiku, logran, gracias a su lenguaje simple y cómplice, tener sensación de haiku, o lo que se denomina haimi.

Es cuestión de permitir a los sentidos que capten cuanto se pueda, y luego simplificar en las palabras más sencillas posibles.

Una tarea enorme, pero no imposible.
 
Con las disculpas del caso.

El haiku es una forma sencilla de decir cosas complejas y profundas. Esa es su base: la sencillez.

Pero la poesía breve, pone dificultades para expresar tanto con tan poco. Y en el haiku incluso se niega expresar sentimientos directamente, y aún así se debe lograr una respuesta emocional del lector.

Como si fuera una obra de teatro el punto inicial es el escenario, el sitio y tiempo (suteji formado por el kigo y/o meisho)

La obra tiene un actor, pero en el haiku lo importante no es el actor sino su actuar, la acción en si misma.

Se tiene una visión estática y una visión dinámica, que se unen y contraponen provocando una ruptura de ambas visiones y que en ojos del lector da vida a una nueva visión no descrita.

La ruptura en el idioma japonés es el kire de sentido, o el kireji escrito. En el idioma español se puede echar mano de los signos de puntuación, pero la ruptura de sentidos impidiendo una lectura continua es el mejor medio.

Falta entonces la respuesta del lector. El lograr una respuesta emocional en el lector es harto complicado, pero se puede lograr manejando adecuadamente el idioma.
Esto que en japonés se denomina aware se facilita por la gran cantidad de dobles significados y formas de lectura (entonación).
Incluso obras que no pretenden ser haiku, logran, gracias a su lenguaje simple y cómplice, tener sensación de haiku, o lo que se denomina haimi.

Es cuestión de permitir a los sentidos que capten cuanto se pueda, y luego simplificar en las palabras más sencillas posibles.

Una tarea enorme, pero no imposible.
Es difisil amigo!! Pero como bien dices no es imposible
No es sólo que esté bien escrito sino que el lector sienta esa sensación
Muy buena tu explicación!!
 
Querido Maestro: le dejo un ejemplo de un poemita que podría haber merecido ser llamado haiku a pesar de no tener kigo, ya vemos que en los concursos más importantes no los tienen en cuenta
Igual creo que está cerca, pero no llega, no sé
Le dejo mi inquietud

Cayó la gota

que no llevó la lluvia

cuando se fué​
La última lluvia tiene como un kigo indirecto y el sentimiento de su marcha con esa gota rezagada lo convierte en senryu, no se.. modestamente, un senryû precioso.
Saludos Carmen.
 
Última edición:
La última lluvia tiene como un kigo indirecto y el sentimiento de su marcha con esa gota rezagada lo convierte en senryu, no se.. modestamente, un senryû precioso.
Saludos Carmen.
Muchas gracias amigo!
Es una opción
Pero antes de pasarlo a la fila de los senryú, yo quiero descartarlo definitivamente de su posibilidad de ser un haiku
El Maestro Maramín dice que la lluvia no se lleva nada
La lluvia no es estática, va cayendo mientras la nube avanza
Entonces esa última gota, esa llovizna que de repente se detiene, ha quedado aquí, pero la nube con su carga siguió camino.
Tal vez es la nube y no la lluvia la que no la llevó
Cierto, ahora lo voy viendo como un senryú
Muchas gracias por tu comentario tan oportuno!!
Tenemos un senryú!!
Abrazos!!!
 
Hummm dejemos de lado el tema de si la lluvia se lleva o no algo. Pues depende de cada punto de vista... y de la intensidad de cada lluvia (que ya vendría a ser tormenta).

Más importante es lograr que la última gota de la última lluvia pase de un senryu a un haiku.

Última lluvia
en este seco trópico...
hojas cargadas.

Ayudará este viento
a que caigan por fin.​

En este caso pasamos de un haiku a un tanka, basados en la imagen de las gotas que se niegan a caer.
 
Querido Maestro: le dejo un ejemplo de un poemita que podría haber merecido ser llamado haiku a pesar de no tener kigo, ya vemos que en los concursos más importantes no los tienen en cuenta
Igual creo que está cerca, pero no llega, no sé
Le dejo mi inquietud

Cayó la gota

que no llevó la lluvia

cuando se fué​
A mi me parece un hermoso Hokku, pero puedo estar equivocada. Regresa Carmen Viviana, haces falta en el portal.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba