1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Soneto negro nº2

Tema en 'Clásica no competitiva (sin premios)' comenzado por prcantos, 28 de Mayo de 2018. Respuestas: 57 | Visitas: 4214

  1. prcantos

    prcantos λίθον ͑ον απεδοκίμασαν ͑οι οικοδομουντες

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    813
    Me gusta recibidos:
    887
    Género:
    Hombre
    No por resucitar cada mañana
    de la herida insondable de mi pecho
    es más ancho el camino el más estrecho
    ni mi vida es más vida o más lozana.

    ¡Ay, qué ardiente amargura meridiana
    tengo de estrella y corazón maltrecho,
    que no sé si mi carne es tumba o lecho,
    o es animal, o es sombra, o es humana!

    ¡Aléjate de mí, oh, sol maldito!
    Tú, que inmisericorde alumbras, trazas
    un cadáver tangente ante mis pasos.

    Hondo mentir, minúsculo infinito
    que de cuaresma luna te disfrazas
    entre risas siniestras de payasos.
     
    #1
  2. kalkbadan

    kalkbadan Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    31 de Octubre de 2009
    Mensajes:
    3.528
    Me gusta recibidos:
    3.030
    ¡Gran poema, Pablo!
    Muy de mi gusto la temática existencial. Una angustia que todos llevamos en nuestra mochila.
    Por destacar algo dentro del conjunto de un poema que me parece excelente, me resulta genial el primer terceto. Fantástico encabalgamiento y bellísimo su verso de cierre: «un cadáver tangente ante mis pasos».
    En el tercer verso no sé si se te coló el segundo artículo «el».
    ¡Bravo, poeta!
     
    #2
    Última modificación: 28 de Mayo de 2018
    A Luis Adolfo y Destinos les gusta esto.
  3. jmacgar

    jmacgar Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    13 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    12.573
    Me gusta recibidos:
    8.351
    Género:
    Hombre
    Otro gran soneto bruno que te leo, Pablo; si pertenece a un a serie "negra" (pues veo que lo numeras con el 2), pues estaré atento a los siguientes, ya que al igual que Andreas, los poemas con esta temática tétrica me apasionan como ya te dije en el anterior.

    El apunte que te hace el compañero sobre ese "el" del tercer verso yo también lo aprecié, pero lo achaqué a esas extrañas sintaxis de las que te vales a veces.

    Un saludo cordial.

     
    #3
    A Destinos y kalkbadan les gusta esto.
  4. epimeteo

    epimeteo Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    25 de Febrero de 2013
    Mensajes:
    3.937
    Me gusta recibidos:
    1.202
    Al margen de polémicas antañonas hay que rendirse ante la evidencia y desde luego este soneto es de antolog. Se nota donde hay un poeta y donde un aprendiz.
    Mi enhorabuena
    Saludos cordiales
     
    #4
    A Luis Adolfo, libelula y kalkbadan les gusta esto.
  5. libelula

    libelula Moderadora del foro Nuestro espacio. Miembro del Equipo Moderadores

    Se incorporó:
    14 de Enero de 2012
    Mensajes:
    14.500
    Me gusta recibidos:
    15.085
    Género:
    Mujer
    Felicidades Pablo, como bien dice epimeteo, al margen de polémicas, está el reconocimiento de un excelente poema, desde el primer verso al último, que pone de manifiesto tu innegable talento.
    Saludos cordiales.
    Libélula (Isabel)
     
    #5
    Última modificación: 28 de Mayo de 2018
  6. Maygemay

    Maygemay Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Julio de 2016
    Mensajes:
    3.306
    Me gusta recibidos:
    3.066
    Género:
    Mujer
    Muy hermoso, más aún que el primero que también me gustó, y destaco también el primer terceto, donde me ha parecido encontrar la alusión poética a la sombra del cuarteto anterior, tan bien soslayada:
    "Aléjate de mí, oh, sol maldito!
    Tú, que inmisericorde alumbras, trazas
    un cadáver tangente ante mis pasos."

    T
    u sintaxis no es difícil de entender, si leímos alguna vez al gran maestro Góngora. No obstante, me resulta antieconómica la repetición de el...el:
    "es más ancho el camino el más estrecho"
    Si intento ordenar la sintaxis, llego a:
    el más estrecho camino es el más ancho, aunque podría haberse dicho (pero no se quiere):
    Es más ancho el camino más estrecho... N
    o veo variación de sentido, pero es cuestión de una elección de estilo.

    Con respecto a "la poesía no es para todos" (aunque has dado por terminado el tema, los lectores que han llegado tarde tienen derecho a opinar), te diré que hay muchos tipos de poesía según la intención, (comprometida, de evasión, de circunstancias...), según el público al que se dirigen, culta, popular...), según el movimiento al que pertenecen (clásica, barroca, romántica, modernista...) La poesía barroca y la poesía manierista no pueden ser comprendidas fácilmente. La forma en que escribes se asemeja a ellas (tal vez por la alteración de la sintaxis, el hipérbaton intenso o la elipsis), pero un romance o poemas de Miguel Hernández, Federico García Lorca o Pablo Neruda son accesibles a todos los lectores,

    Un saludo, poeta
     
    #6
    Última modificación: 29 de Mayo de 2018
    A jmacgar le gusta esto.
  7. Vicente Fernández-Cortés

    Vicente Fernández-Cortés Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    31 de Diciembre de 2007
    Mensajes:
    3.913
    Me gusta recibidos:
    4.023
    Género:
    Hombre

    Excelente incursión por los laberintos de la expresión poética ,Pablo. Pocas veces he visto por estos lares Poesía de tan altos vuelos.
    Como ya te han señalado también a mí me chirria un poco el tercer verso. Incluso al cuarto le veo un matiz chocante al confrontar un concepto sustantivo (vida) con otro (lozana) de naturaleza calificativa. No sé, tal vez no lo haya entendido bien.
    Pero, insisto, un soneto de antología a todas luces.

    Un abrazo.
     
    #7
    Última modificación: 28 de Mayo de 2018
  8. prcantos

    prcantos λίθον ͑ον απεδοκίμασαν ͑οι οικοδομουντες

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    813
    Me gusta recibidos:
    887
    Género:
    Hombre
    Bueno, muchísimas gracias a todos por vuestros amables comentarios. Cómo os gusta verme sufrir, ¿eh? ;-)

    Veo que varios de vosotros me preguntáis exrañados por la duplicación del artículo del verso 3:

    Es normal que os extrañe, y me ha gustado mucho el calificativo de "antieconómica" de Maygemay, pues realmente podemos prescindir del segundo artículo sin que el sentido y la métrica se vean afectados: es más ancho el camino más estrecho. Es algo que ya he usado alguna vez, concretamente dos veces en mi Fábula de Sansón y Dalila:

    (10,1) Acre perfuma el ámbar el sabeo

    (el ámbar sabeo es el incienso, como en el Orfeo en lengua castellana de Montalbán: Deseo de cantar, oh sacro Orfeo / -tu espíritu divino enciende el mío /si se digna bañar de ámbar sabeo / tan débil arco la purpúrea Clío-).

    (25,7-8) ¿Y a ti, Jordán, que encabritado saltas / hasta espumar las cumbres las más altas?

    (hasta espumar las más altas cumbres)

    Es una construcción redundante que me gusta mucho. Su origen es un poco largo de explicar, pero ya que me preguntáis por ella, os voy a contar de dónde viene: la he tomado de la lengua griega. Concretamente del griego de la koiné influido por la lengua semítica. La historia fue así.

    Parece ser que el hebreo y el arameo son unas lenguas bastante pobres en adjetivos, de modo que la función de calificar a los sustantivos la suelen asumir los mismos sustantivos. Tenemos, entonces, expresiones como:
    • Pan de vida (con adjetivo sería: pan vivo)
    • Reino de los cielos (con adjetivo: reino celestial)
    Cuando los autores del Nuevo Testamento, que lo escribieron en el griego vulgar de la koiné, se encontraron con tales expresiones en la tradición cristiana, las tradujeron manteniendo los dos sustantivos, el segundo en genitivo. La construcción se llama "genitivo hebreo":

    Semejante al genitivo "general" es el genitivo atributivo o de cualidad, llamado también "hebreo" porque su ámbito en el griego bíblico se extiende, por influjo del lenguaje semítico, a muchas expresiones que los griegos formularían con un simple adjetivo. Los semitas, debido a que cuentan con pocos adjetivos, recurren al genitivo (M. Zerwick S. I., El griego del Nuevo Testamento, Navarra 2000, pp. 36-37).​

    Los ejemplos anteriores en griego serían:
    • ἄρτος τῆς ζωῆς = ho artos tes zoes (el pan de vida)
    • βασιλεία τῶν οὐρανῶν = he basileia ton ouranon (el reino de los cielos)
    Después pasaron tal cual al latín conservando el genitivo:
    • ἄρτος τῆς ζωῆς = ho artos tes zoes = panis vitae (el pan de vida)
    • βασιλεία τῶν οὐρανῶν = he basileia ton ouranon = regnum caelorum (el reino de los cielos)
    Y, por último, a nuestra lengua del mismo modo, de forma que hoy ya nos resultan más naturales la expresiones "pan de vida" o "reino de los cielos" que sus versiones con adjetivo "pan vivo", "pan vital" o "reino celestial". Se trata de hebraísmos fosilizados.

    Si miráis los ejemplos anteriores, podréis ver que en la versión griega he subrayado precisamente el artículo duplicado que acompaña a los dos sustantivos que intervienen en la construcción (en latín esto no se da porque no existe el artículo): ὁ y ἡ (ho y he) son, respectivamente, los artículos masculino y femenino, y sus formas en genitivo singular y plural (según corresponda) son, respectivamente, τῆς y τῶν (tes y ton). Cuando hace algunos años, al estudiar el griego, me encontré con esas expresiones doblemente adjetivadas supe que algún día tendría que probarlas en nuestra lengua prescindiendo del genitivo y conservando el doble artículo.

    La ocasión llegón con la fábula bíblica, el Sansón que cité antes, y me parece que esa duplicación del artículo ha llegado para quedarse... Por eso ha aparecido de nuevo en este verso del poema que estamos comentando:

    es más ancho el camino el más estrecho (versión con adjetivo: es más ancho el camino estrechísimo)

    Aquí la uso no en una construcción con dos sustantivos, sino con un adjetivo "estrecho" (nuestra lengua no escasea en adjetivos), pero la idea es la misma: la presencia del segundo artículo de alguna forma está sustantivando el adjetivo, acercándonos a la construcción hebrea:

    es más ancho el camino[,] el [camino] más estrecho.

    Sí, es verdad que no voy a participar en ese debate de ese hilo, pero el tema sigue abierto: nadie impide que opinen los que lleguen después.

    No es cierto. No sé si conoces los romances de Góngora (tradicionalmente considerados más sencillos y asequibles que sus sonetos, craso error, según nos enseño Dámaso Alonso; te invito a leer su edición del Polifemo donde aborda esta cuestión); la obra Perito en lunas de Miguel Hernández es una de las cimas del cultismo más hermético; y en cuanto a García Lorca, sus obras más importantes (que no es lo mismo que las más populares o divulgadas) como Poeta en Nueva York, Diván del Tamarit o incluso el Sánchez Mejías son terriblemente herméticas. ¿Cómo dices que son accesibles a todos los lectores? Y no hablemos ya de esa otra vertiente en la que se declina la poesía lorquiana: el teatro. ¿Qué tienen de accesibles El público o Así que pasen cinco años? Todo lo contrario.

    Lo de la divulgación de Lorca es más incomprensible aún que sus más difíciles poemas. Las balas lo asesinaron una sola vez, pero las deformaciones involuntarias y las interpretaciones tendenciosas de su obra y de su figura lo hacen continuamente. Qué pena. En 2015 se estrenó una ópera en el Teatro de Madrid compuesta por Mauricio Sotelo sobre la obra teatral El público de García Lorca. En esta obra hay unos personajes importantísimos, los caballos, que en la versión operística cantan flamenco. Qué pena. Es como poner a Orfeo a cantar reguetón de ese. El público y el flamenco están en las antípodas estéticas. Pero como es de Lorca, pues hay que meter el flamenco aunque sea con calzador. En Así que pasen cinco años hay un poema bellísimo al comienzo del tercer acto, cantado por un arlequín delante de un teatrito provisto de cortinajes barrocos mientras lleva en las manos las máscaras alegre y dormida del teatro:

    El Sueño va sobre el Tiempo
    flotando como un velero.
    Nadie puede abrir semillas
    en el corazón del sueño.

    Nadie puede abrir semillas
    en el corazón del Sueño.


    Pues Enrique Morente, un importante cantaor flamenco, lo ha cantado. Aflamencado por supuesto. Y aun he escuchado otra versión también flamenca (ya no recuerdo de quién era) del mismo poema. Qué pena.

    Por favor, no digas que Lorca es accesible a todo el mundo. Accesible para comprenderlo, no. Accesible para manipularlo y ponerlo al servicio de los más diversos intereses, eso sí. En definitiva, tampoco Lorca es para todos. Si lees una de sus últimas piezas teatrales, que dejó sin terminar y que se suele llamar Comedia sin título, podrás reflexionar con él sobre ese asunto del "para todos". Lo dejo aquí: dije que no seguiré en este debate y no voy a hacerlo, tampoco en otro hilo. Por favor, si quieres continuar el tema de "La poesía no es para todos", hazlo allí.

    Saludos.
     
    #8
    Última modificación: 29 de Mayo de 2018
    A kalkbadan le gusta esto.
  9. prcantos

    prcantos λίθον ͑ον απεδοκίμασαν ͑οι οικοδομουντες

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    813
    Me gusta recibidos:
    887
    Género:
    Hombre
    Gracias de nuevo, Vicente. Antes, al ir comentando más o menos por orden, me desvié por otro tema y al publicar he visto que me he dejado esta observación que me haces.

    Efectivamente, los términos de distinta categoría morfológica (sustantivo y adjetivo) puestos en posiciones equivalentes producen un efecto muy curioso, ¿no te parece? La privera versión de ese verso era:

    ni mi vida es más viva o más lozana

    pero no me convencía lo de "vida más viva", y lo cambié por lo que has leído, donde se repite el sustantivo "vida", un poco en la línea del genitivo hebreo (aunque realmente no es el mismo caso). Ocurre también en el verso 8:

    donde las tres posiciones equivalentes (salvo el orden) del verso trimembre están ocupadas por un sustantivo (sombra), un adjetivo (humana) y una palabra que puede ser tanto un nombre como un adjetivo (animal).

    Saludos.
     
    #9
  10. Vicente Fernández-Cortés

    Vicente Fernández-Cortés Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    31 de Diciembre de 2007
    Mensajes:
    3.913
    Me gusta recibidos:
    4.023
    Género:
    Hombre
    Queda claro que has incursionado no solo por los laberintos de la mera expresión poética sino también semántica. Ya me parecía a mí que esas escapadas sintácticas se deslizaban por los vericuetos del semítico estado constructo. No es lo mío, la verdad. Que esos encuentros arcaicos inviten a la confusión es natural en estos días ¿no te parece?. Yo soy más de L.A. de Cuenca, Valente o Angel González pero, eso sí, nada que objetar a otras opciones siempre que la sensibilidad y la belleza afloren con el talento que en tu poema demuestras.

    Un abrazo.
     
    #10
    Última modificación: 29 de Mayo de 2018
    A prcantos le gusta esto.
  11. Maygemay

    Maygemay Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Julio de 2016
    Mensajes:
    3.306
    Me gusta recibidos:
    3.066
    Género:
    Mujer
    Poeta : haces gala de una erudición notable, te felicito, en cambio yo tengo un gran poder de síntesis, y voy directamente al tema que quiero abordar sin distracciones. Dije que era una cuestión de elección de estilo, cada cual tiene el propio y eso es bueno, ser distinto, no copiar, tener un estilo personal.
    No me digas "no es cierto", porque yo no miento. En todo caso puedes decir no coincido con tu opinión, porque de esa manera a nadie se ofende, a nadie se hiere... Por eso dudé antes en contestarte, porque tienes una manera muy dura para polemizar. Yo soy una señora, una profesora de secundario, que aprobó con 10 Gramática Estructural... Trato con afecto y respeto a todos los escritores y siento que me hayan dejado sin comentarios porque no coincidí contigo en algunos aspectos.
    Todos mis alumnos del secundario leyeron y memorizaron el ""Romancero Gitano", todos leyeron y memorizaron sonetos de Miguel Hernández. Tengo "Perito en lunas", pero me gusta más "Cancionero y romancero de ausencias". Todos mis alumnos de cuarto año ficharon Don Quijote, capítulo por capítulo. Todos los poetas tienen textos más sencillos y textos más complejos, es cuestión de elegir lo que nos gusta y personalmente creo en la poesía que llega a todos los públicos. Es una elección como dije antes.
    Te deseo suerte.
     
    #11
    Última modificación: 29 de Mayo de 2018
    A libelula le gusta esto.
  12. Vicente Fernández-Cortés

    Vicente Fernández-Cortés Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    31 de Diciembre de 2007
    Mensajes:
    3.913
    Me gusta recibidos:
    4.023
    Género:
    Hombre
    El Sueño va sobre el Tiempo
    flotando como un velero.
    Nadie puede abrir semillas
    en el corazón del sueño.


    Creo que te refieres a Camarón de la Isla. No es que yo sea devoto de las palmas y el olé pero recuerdo haberlo escuchado alguna vez. El "cante jondo" lo es últimamente tanto que está de moda jalear por peteneras a nuestros clásicos más profundos, ya ves tú.
     
    #12
    Última modificación: 29 de Mayo de 2018
    A Maygemay le gusta esto.
  13. prcantos

    prcantos λίθον ͑ον απεδοκίμασαν ͑οι οικοδομουντες

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    813
    Me gusta recibidos:
    887
    Género:
    Hombre
    Es en esos laberintos donde disfruto más que un marrano en un charco.

    Gracias por el dato, Vicente. No lo recordaba. En cualquier caso, y como decía antes, qué pena.
     
    #13
  14. Vicente Fernández-Cortés

    Vicente Fernández-Cortés Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    31 de Diciembre de 2007
    Mensajes:
    3.913
    Me gusta recibidos:
    4.023
    Género:
    Hombre

    Pero es que a ti te va la marcha de la exploración lexicológica aplicada al verso. Cada uno es como es. Como te decía antes (tal vez no hayas reparado en ello) a mí me van más, Valente, Luis Alberto de Cuenca, Angel González, Gil de Biedma, con su lenguaje actual.

    No pasa nada, claro, los charcos están para refrescarse o resbalar, poeta.
     
    #14
    Última modificación: 29 de Mayo de 2018
    A prcantos le gusta esto.
  15. jmacgar

    jmacgar Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    13 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    12.573
    Me gusta recibidos:
    8.351
    Género:
    Hombre
    Realmente tus explicaciones son apabullantemente eruditas, Pablo; ¿quién te podría replicar a todo lo que dices si aquí sería muy raro que alguien hubiera estudiado griego y mucho menos hebreo o arameo o sánscrito?
    Tendrás que convenir conmigo en que, si para comprender todas tus piruetas transgresoras con nuestra lengua, tendríamos que haber estudiado (y muy bien) no solo la nuestra sino otras lenguas muertas pues creo que nos pones un poco difícil asimilar tus transgresiones a nuestra sintaxis. Una vez que lo explicas ya se va entendiendo mejor, pero has de aceptar que tus poemas en ocasiones parecen jeroglíficos que necesitan una piedra Rosetta para ser descifrados. Y es que, además, en este párrafo que te cito, declaras que "algún día tendría que probarla en nuestra lengua", con lo cual nos dices que esto que haces no tiene precedentes como lo podrían tener por ejemplo los hipérbaton gongorinos en los que también tanto abundas. Desde este punto de vista sí que hemos de reconocer que este tipo de poesía, no está al alcance de todos. No obstante te diré que me maravilla tu trabajo poético aunque en bastantes ocasiones me suceda con tus poemas la misma sensación que tengo cuando estoy ante un cuadro abstracto, que me puede impactar tremendamente pero no sé a ciencia cierta por qué me impacta porque no lo entiendo.
    Un cordial saludo.
     
    #15
  16. J.Carlos Campos

    J.Carlos Campos Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    24 de Mayo de 2017
    Mensajes:
    498
    Me gusta recibidos:
    661
    Género:
    Hombre
    Admirado poeta es por textos como este que comprendo porque la poesía clásica esta en coma, un abrazo.
     
    #16
  17. prcantos

    prcantos λίθον ͑ον απεδοκίμασαν ͑οι οικοδομουντες

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    813
    Me gusta recibidos:
    887
    Género:
    Hombre
    Gracias, me gusta tu comentario. Pero déjame añadir que muchos habéis sido capaces de disfrutar el poema incluso antes de la explicación. No lo olvides. Aunque no supieseis de dónde venía la duplicación del artículo o por qué estaba ahí, pudisteis valorar y disfrutar el Sansón y este poema. Eso es algo muy importante.

    Bueno, yo no diría tanto. Digamos que yo no he visto esa construcción en nuestra lengua antes, pero puede que ya se haya practicado y yo no lo sepa. Hay tantas cosas interesantes escritas y tan poco tiempo para leerlas... Pero sí, hasta donde yo sé, puede considerarse una construcción inédita. Si alguien conoce precedentes, que no dude en comunicarlos.

    Claro, allí nos veremos ;-)

    Gracias por tu lectura y tu comentario. ¿Y tu ortografía, cómo está de salud?
     
    #17
  18. J.Carlos Campos

    J.Carlos Campos Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    24 de Mayo de 2017
    Mensajes:
    498
    Me gusta recibidos:
    661
    Género:
    Hombre
    Regular estimado, a veces parece que sale de la gripe pero otras... Ya sabes, tampoco voy a avergonzarme por ella hombre! es mía y la quiero, la alimento lo mejor que puedo pero esta delgaducha, ahora, eso sí, por lo que veo últimamente hay quien la distingue del resto de aburridos textos bien escritos que no dicen nada, no es el caso, amigo, y hay también quien paga muy bien por hacerla suya cantando, eso me hace amarla, no te lo tomes a mal, compañero pero es que escribes muy bien aunque dedicas tus esfuerzos a tostones aburridos infumables, con el dominio de la lengua que tienes es una pena que no seas capaz de escribir algo que valga un poco la pena algo de este siglo vamos, un abrazo.
     
    #18
  19. jmacgar

    jmacgar Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    13 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    12.573
    Me gusta recibidos:
    8.351
    Género:
    Hombre
    No está en coma, no, Carlos; tan fresca y lozana es tu poesía (que, no te olvides, es clásica también) y que me gusta mucho con o sin faltas de ortografía, como lo es la de Pablo por más tostón que te parezca; la poesía culta y difícil de digerir no debe ser desterrada de este siglo XXI sino todo lo contrario, y tiene tanto derecho a existir como la que tú haces.

    Salud.
     
    #19
  20. Vicente Fernández-Cortés

    Vicente Fernández-Cortés Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    31 de Diciembre de 2007
    Mensajes:
    3.913
    Me gusta recibidos:
    4.023
    Género:
    Hombre
    Vicente Fernández-Cortés dijo:

    No pasa nada, claro, los charcos están para refrescarse o resbalar, poeta.




    Claro, allí nos veremos ;-)


    Va a ser que no, no me veo yo chapoteando contigo por las charcas; yo soy más de mar abierto así que dejemos eso para esparcimiento exclusivo de los gorrinos ¿vale?
     
    #20
  21. J.Carlos Campos

    J.Carlos Campos Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    24 de Mayo de 2017
    Mensajes:
    498
    Me gusta recibidos:
    661
    Género:
    Hombre
    Querido amigo, la clásica es bellisima pero tenemos que asumir que hoy en día ninguna editorial invertiria un centimo en nada que no fuese contemporáneo, y no es por gusto, es por la perdida de público, eso no tiene nada que ver con Pablo, ni mucho menos, pero claro esa poesía culturana sobrecargada y que necesita un plano, que no ya un diccionario, para leerla, pues tú me dirás, es una cruz importante para el género, ojo es mi opinión, acostumbro a leer a Pablo, cuando puedo, y doy fe de que sus comentarios ocupan mucho más que sus versos y eso es preocupante. Un abrazo.
     
    #21
    Última modificación: 30 de Mayo de 2018
  22. jmacgar

    jmacgar Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    13 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    12.573
    Me gusta recibidos:
    8.351
    Género:
    Hombre
    Te digo lo mismo que en mi comentario anterior; a la poesía de Pablo no le hace falta para nada que le salga un defensor como yo, pero me molesta mucho que , por lo visto, en este siglo XXI solo se pueda aceptar un tipo de poesía y que tiene que ser la que a ti te guste y con el lenguaje que a ti te guste. A eso que he oído por aquí a ti y a algún otro usuario de que los clásicos están muertos te diré: ¡qué va, de muertos nada! están vivitos y coleando amigo...y lo que les queda.
    Hace poco otro usuario dijo que Góngora "está pasado de moda" a lo que le contesté que la poesía auténtica, la buena poesía igual que la buena literatura jamás pasará de moda. Terminaba mi comentario preguntándole si sería capaz de decir que "El Quijote" está pasado de moda...; el Quijote es eterno, amigo y sin modificarle ni un ápice su lenguaje de extraordinaria belleza, así tal cual está hay que leerlo, porque sería un sacrilegio retocarlo "para adaptarlo al siglo XXI...
    Siento mucho disentir profundamente contigo en este asunto del que ya alguna vez hablamos, Carlos, pero si no te lo digo reviento.

    Un saludo cordial.
     
    #22
    Última modificación: 30 de Mayo de 2018
    A kalkbadan le gusta esto.
  23. jmacgar

    jmacgar Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    13 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    12.573
    Me gusta recibidos:
    8.351
    Género:
    Hombre
    No sé de donde sacas eso, Carlos.
    Te cuento que en agosto del pasado año compré el libro "Soledades" de Góngora, la edición comentada por Robert James que fue reeditada en enero de 2016. He disfrutado de su lectura como un niño con zapatos nuevos.
    No sé de cuantos ejemplares fue esa edición pero no creo que la Editorial Castalia invierta dinero para hacer una tirada corta; segura,ente fueron unos cuantos miles de librtos los que salieron a la venta; pues te diré que en la librería donde lo compré está ya agotado . La gente, Carlos, sigue apreciando la calidad, tenga la calidad la edad que tenga.

    Saludos.
     
    #23
  24. J.Carlos Campos

    J.Carlos Campos Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    24 de Mayo de 2017
    Mensajes:
    498
    Me gusta recibidos:
    661
    Género:
    Hombre
    Jajajajajaj, puedes decirmelo amigo pero creo que cometes un error de planteamiento el Quijote no está pasado de moda, que va! ni Gongora, serán siempre inmortales pero están escritos a la manera de su tiempo por eso hoy están aquí, vivos, si el Quijote lo escribieras tú mañana y lo enviaras a la editoriales ni una sola te lo publicaba, por muy Quijote que sea amigo.
     
    #24
  25. J.Carlos Campos

    J.Carlos Campos Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    24 de Mayo de 2017
    Mensajes:
    498
    Me gusta recibidos:
    661
    Género:
    Hombre
    Creo que vuelves al mismo error de planteamiento, revives los clásicos de otro tiempo escritos al modo "actual" de su momento, pero hoy no será un clásico de mañana nada escrito como el Quijote, jajajajajaj, vaya lío, no sé si me entiendes.
     
    #25
  26. jmacgar

    jmacgar Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    13 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    12.573
    Me gusta recibidos:
    8.351
    Género:
    Hombre
    ¿Y qué me dices de Pérez Reverte y su "Capitán Alatriste" que creo que ha sido un superventas y está hecho al estilo del lenguaje de la época?
     
    #26
    Última modificación: 30 de Mayo de 2018
  27. jmacgar

    jmacgar Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    13 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    12.573
    Me gusta recibidos:
    8.351
    Género:
    Hombre
    Yo no estaría muy seguro de esa afirmación que haces, Carlos; si alguien en este siglo fuese capaz de hacer una obra similar al Quijote en su lenguaje y complejidad narrativa yo creo que sí sería eterna también. Sabes que soy muy cinéfilo, ¿verdad?, pues hay una película que se llevó la Palma de Oro en el festival de Cannes en el año 2009; su título : La cinta blanca, y es un relato situado en los años de la primera Guerra Mundial, premonitorio de lo que pasaría en Alemania con los nazis en la segunda. La película está hecha en blanco y negro ¿qué cosa más antigua , no? y su estilo es el de los films suecos de hace más de 70 años; pues ese film es una joya, amigo. ¿qué me dices?
     
    #27
  28. prcantos

    prcantos λίθον ͑ον απεδοκίμασαν ͑οι οικοδομουντες

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    813
    Me gusta recibidos:
    887
    Género:
    Hombre
    Bueno, dejando a un lado las ironías y las bromas, lo menos que puedo hacer es agradecer tu sinceridad. A mí también me gusta llamar a las cosas por su nombre. Me alegra que pongas a mi estilo los calificativos que sinceramente consideras más oportunos. Eso hay que agradecerlo también, aunque en este caso sean negativos. Gracias de verdad.

    También me gusta el mar. Seguro que podemos coincidir en él alguna vez. Saludos.
     
    #28
    Última modificación: 30 de Mayo de 2018
  29. prcantos

    prcantos λίθον ͑ον απεδοκίμασαν ͑οι οικοδομουντες

    Se incorporó:
    12 de Septiembre de 2016
    Mensajes:
    813
    Me gusta recibidos:
    887
    Género:
    Hombre
    En cuanto al otro diálogo que se ha generado, acerca de las editoriales y la poesía del siglo XXI, os doy mi parecer en pocas palabras.

    Para mí el criterio editorial no es significativo. No me interesan las publicaciones en las editoriales ni los concursos. Yo escribo poesía por placer y nada más. Y no precisamente para ser comprendido (para eso ya tengo mi prosa que, como podréis comprobar en mis comentarios, es bien clara). Y me va bien la publicación aquí en el foro.

    Y no pretendo hacer poesía del siglo XXI, ni del XVII, ni de ningún siglo. Especialmente no trato de hacer poesía actual porque no creo que aún sepamos cómo es la poesía del XXI en el mismo sentido en que conocemos la del XVI, XVII, XVIII... (por poner números redondos). Hago la mía sin ese tipo de preocupaciones. Creo que a día de hoy poseo un lenguaje propio que me permite lograr los objetivos que me propongo, y que seguramente irá cambiando con el paso del tiempo a medida que cambie mi situación personal y vital. Ya está.

    Por cierto, tanto hablar de gongorismo, siglo XVII... ¿Alguien me podría decir cuáles son exactamente los rasgos de este poema impropios de la poesía de nuestro tiempo? Yo voy a decir dos: el verso 3 (ya comentado) y el verso 13 (que nadie ha mencionado). El resto del texto, ¿es de verdad tan "antiguo"? Saludos.
     
    #29
    Última modificación: 30 de Mayo de 2018
    A J.Carlos Campos y jmacgar les gusta esto.
  30. J.Carlos Campos

    J.Carlos Campos Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    24 de Mayo de 2017
    Mensajes:
    498
    Me gusta recibidos:
    661
    Género:
    Hombre
    Si es que creo que no me entiendes, Juan, a ver que lo antiguo no es malo, ni mucho menos, lo bueno no pasa de moda pero siempre vuelvo a lo mismo Cervantes escribiría tal como se hablaba en su época, como es natural y nació su majestuosa obra acorde a su época y con su lengua natural si quieres podemos discutirlo pero si alguno de los clásicos que admiramos estuviera vivo hoy día yo creo que escribirían maravillas acordes a nuestra lengua, no sé quizás no, mas nos desviamos yo no te hablo de dialecto pasado en el caso de Pablo sino un modo de encriptacion a mi juicio perjudicial para su obra, perjudicial para el género, a ver, si alguien que comienza a leer clásica se traga por casualidad el pedrusco de Pablo de las circonitas y las piedras preciosas de hace un tiempo, no sé si lo recuerdas no vuelve a por más porque es infumable, no sé si me explico.
     
    #30
    Última modificación: 30 de Mayo de 2018

Comparte esta página