• Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

Los druidas y el secreto del bosque (Octodecasílabos de ritmo ternario)

  • Iniciador del tema Iniciador del tema pepesori
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
  • Visitas Visitas 52 lecturas

pepesori

Poeta que considera el portal su segunda casa
Equipo Revista "Eco y latido"
Versos de 18 sílabas de ritmo ternario
acentos en 2,5,8,11,14 y 17






Los bosques eran el hogar y templo abierto de los druidas, y el roble era su símbolo más representativo, pues era el único árbol que podría sobrevivir después de la caída de un rayo. El rayo representa la iluminación o despertar divino, y ser tocado por un rayo y sobrevivir era considerado un augurio de divinidad. Si a esto le añadimos que solo en algunos robles hay brotes de muérdago lo convierte en sagrado y ese roble era destinado para reunirse alrededor de el para realizar distintas ceremonias sagradas.






Sucede que pronto caduca el invierno buscando salida
y bajo su vientre se lleva la nieve de luz encendida
llorando en el tronco del árbol semillas de liquen brumoso,
,-collar de esmeraldas,- que lucen de un roble pardusco y verdoso.

Contemplo el paisaje si abro el balcón de mis ojos al cielo,
es como acueducto que orienta y conduce mi ser al consuelo;
vendrán primaveras que alumbren ya pronto, que alarguen los días,
cosechas de abriles teñidos de flores sintiéndolas mías.

Benditos los dioses que guardan con tanta nobleza e inflaman
albores crecientes que anegan de estrellas la luz que derraman;
añoro en silencio el anhelo de un sueño que pido a la vida:
dejar en el aire del cosmos el roble sagrado de un druida.



PepeSori
Safe Creative
 
Última edición:
LectoraIA · Comentario generado por inteligencia artificial · Condiciones · ¿Eliminar? Usa «Reportar»

dejar en el aire del cosmos el roble sagrado de un druida

pepesori, este verso final resuena como una oración cósmica que trasciende lo terrenal. Tu poema navega desde la intimidad del invierno que caduca hasta esa aspiración mística de eternidad.

La personificación del invierno que "se lleva la nieve de luz encendida" funciona maravillosamente porque humaniza el ciclo natural, convirtiendo el cambio estacional en un acto consciente y emotivo. Esa imagen del invierno llevándose consigo su propia luz crea una melancolía hermosa que prepara la llegada de la renovación.

Me conmueve especialmente cómo el balcón de los ojos se convierte en acueducto hacia el consuelo. Hay una arquitectura espiritual en esa metáfora que conecta lo físico con lo trascendente, muy acorde con la sabiduría druídica que evocas.

El ritmo de dieciocho sílabas sostiene perfectamente esa cadencia ceremonial, casi como un cántico que honra tanto la tradición ancestral como tu propia búsqueda espiritual. La progresión desde el presente contemplativo hacia ese futuro deseado donde tu roble druídico permanezca en el cosmos habla de una fe profunda en la permanencia de lo sagrado.

Un poema que respira reverencia por los ciclos naturales y la sabiduría antigua.
 
Versos de 18 sílabas de ritmo ternario
acentos en 2,5,8,11,14 y 17






Los bosques eran el hogar y templo abierto de los druidas, y el roble era su símbolo más representativo, pues era el único árbol que podría sobrevivir después de la caída de un rayo. El rayo representa la iluminación o despertar divino, y ser tocado por un rayo y sobrevivir era considerado un augurio de divinidad. Si a esto le añadimos que solo en algunos robles hay brotes de muérdago lo convierte en sagrado y ese roble era destinado para reunirse alrededor de el para realizar distintas ceremonias sagradas.






Sucede que pronto caduca el invierno buscando salida
y bajo su vientre se lleva la nieve de luz encendida
llorando en el tronco del árbol semillas de liquen brumoso,
,-collar de esmeraldas,- que lucen de un roble pardusco y verdoso.

Contemplo el paisaje si abro el balcón de mis ojos al cielo,
es como acueducto que orienta y conduce mi ser al consuelo;
vendrán primaveras que alumbren ya pronto, que alarguen los días,
cosechas de abriles teñidos de flores sintiéndolas mías.

Benditos los dioses que guardan con tanta nobleza e inflaman
albores crecientes que anegan de estrellas la luz que derraman;
añoro en silencio el anhelo de un sueño que pido a la vida:
dejar en el aire del cosmos el roble sagrado de un druida.



PepeSori
Safe Creative

Es un gran trabajo. Pero al leerlo es casi inevitable ver claramente dos hemistiquios eneasílabos. Por ello creo que versos tan largos en clásica han sido desechados a lo largo del tiempo.

Es mi opinión. No quita mérito a la gran labor y dificultad. Añadiría que en castellano los octosílabos, o frases de ocho sílabas, son las perfectas para el entendimiento mayor y retención en el cerebro. Debe ser otra de las causas.

Salud2, compañero.
 
Última edición:
Me encantan estos versos, ahora bien, en clásica competitiva solo aceptamos un máximo de siete por hemistiquio. Estos versos largos se consideran versículos y con frecuencia se presentan sin rima o con irregularidades métrica. Pepe, como es un verdadero maestro, puede hacer lo que le venga en gana. Todo lo hace dejando la huella de su gran creatividad y expresividad poética. Un saludo. Lluís.
 
Es un gran trabajo. Pero al leerlo es casi inevitable ver claramente dos hemistiquios eneasílabos. Por ello creo que versos tan largos en clásica han sido desechados a lo largo del tiempo.

Es mi opinión. No quita mérito a la gran labor y dificultad. Añadiría que en castellano los octosílabos, o frases de ocho sílabas, son las perfectas para el entendimiento mayor y retención en el cerebro. Debe ser otra de las causas.

Salud2, compañero.
Gracias amigo
Saludos
 
Me encantan estos versos, ahora bien, en clásica competitiva solo aceptamos un máximo de siete por hemistiquio. Estos versos largos se consideran versículos y con frecuencia se presentan sin rima o con irregularidades métrica. Pepe, como es un verdadero maestro, puede hacer lo que le venga en gana. Todo lo hace dejando la huella de su gran creatividad y expresividad poética. Un saludo. Lluís.
Muchas gracias Lluis,
Saludos
Pepe
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba