• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

A sandwich

Guerrion

Poeta que considera el portal su segunda casa
I’m aware
that my poetic
gestures and love
for you may give you
the right to disregard me.

It is all right,
suit yourself, baby.
However, I will never
forget your passionate sighs
as well as those of your crazy girlfriend.

Honestly,
I have never been involved
with two women or in any similar
situations involving a threesome.
I worry that because of this, I may be missing
out on the opportunity to enter heaven. I may be fucked!
However, I still
loved the fact that you
turned me into a human sandwich.
Two wild pussies, sorry, two cats as the bread, and me as the salami.


Fidel Guerra. Feb 26, 2024.
 
Última edición:
Hi, Fidel

This is solid stuff in my view, I’d say in a pretty colloquial style. I was expecting, based on the title, the threesome-sandwich culinary analogy, but not that rather risqué salami (as in, “sausage”) one .;)

Here's a minor one: “… with two women or in any..”. The “with” goes great with people when it comes to “involvement”, but for situations -as your poem indicates- “in” is the way to go. Another one: I think “…situations involving…” would read a tad better than what you have right now, but that’s just a hunch, not a rigorously idiomatic suggestion.

Best,

Don Erme
 
Última edición:
Sometimes, not always, but when I start writing and open the first beer, I experience a serene sensation as if I am peacefully drifting in calm, sluggish waters. Yet, after consuming the third beer...I transform into or feel like a boat navigating through a turbulent river, and I am filled with a strong eagerness or desire to articulate my thoughts. However, the next day, I observe and ponder over my writing while sober, doubting the accuracy of my words, which leads me to abstain from writing for a few days...or until I forget my wild and written ideas. However, I thank you for bringing this non-culinary poem back to my attention.

Don Erme,
I agree and appreciate you for assisting me in enhancing my poetic musings. I will make the change right away.

Yours,
Fidel Guerra.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba