Sí, creo que debes tener razón, siempre lo intento, tal vez alguna mezcla de dactílicos, gaita gallega, heroicos, melódicos, sáficos, no lo recuerdo; sé que algunos no se pueden mezclar. Es común que nuestro oído se adapte comúnmente a los hiatos y sinalefas de forma diferente por la región. Por muy común que pueda ser lo que dices del oído la poesía clásica tiene sus normas y se deben respetar de ahí su dificultad. En cuanto al lenguaje coloquial, me sorprendo como redunda en otros idiomas. Amigo Eósforo no es un tema de lenguaje coloquial ni localismos, en mi pueblo a la radio la llaman "aradio" y a la motocicleta "amoto" y no por eso está bien dicho es un asunto de IDIOMA, escribir en francés, ingles o español pero escribir bien sin usar "localismos"
Gracias por tu paso, Peperosi. PepeSori
Un abrazo
Buenos días (aquí en España) aunque llueve, yo creo, aunque soy de ciencias y no de letras y por tanto no soy tampoco persona que te pueda enseñar en el asunto pero si tal vez orientar, que para empezar a escribir sonetos no debieras complicarte en averiguar o conocer dactílicos, gaitas, heroícos, etc etc pues son muchos y complejos, si en cambio habituarte a las rimas, a la métrica, a los acentos y al ritmo de los versos.
Por ejemplo:
si-tu-mi-ra-da-pi-doo-tu-pa-la-bra ----> (11 sílabas. Ritmo: 4,6,10). este verso es perfecto, endecasílabo, lo marcado en negrita son los acentos que NUNCA deben ser seguidos pues rompen el ritmo.
y-sien-mi-voz-no-fal-ta-cor-te-sí-a ----> (11 sílabas. Ritmo: 4,5,6,10). este verso suena fatal (el oído es importantísimo) en rojo te marco los tres acentos seguidos
es-cu-cha-bien-la-lu-nay-su-po-e-sí-a ----> (12 sílabas. Ritmo: 2,4,6,11). además de 12 sílabas el último acento es impar y rompe el ritmo.
El resto de versos, son correctos en métrica pero dos de ellos incorrectos en acentos y ritmo:
y-yo-tees-cri-bi-ré-so-bre-la-lu-na ----> (11 sílabas. Ritmo: 2,6,7,10)
y-no-me-pi-das-can-tos-dea-quel-mon-te ----> (11 sílabas. Ritmo: 2,4,6,9,10)
Tampoco entiendo la rima de la "cabra" no tiene sentido el verso en español:
"entregas al subir, pequeña cabra." llamas cabra a la dama???
Bueno amigo, lo único que he pretendido es ayudarte a mi manera pues yo mi primer soneto lo escribí hace 6/7 años y desde luego ni soy enseñante ni puedo enseñar, como te dije soy de ciencias jejeje
saludos cordiales